odszkodowanie i zadośćuczynienie

English translation: compensation // pain and ssuffering

12:34 Apr 30, 2017
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / civil/damages/ England
Polish term or phrase: odszkodowanie i zadośćuczynienie
Tekst mało prawniczy, głownie narracja historii szkody/roszczenia, zatytułowany 'uzasadnienie roszczenia', pisany osobiście przez powoda który sam siebie reprezentuje, kierowany do organu (nie podanego) angielskiego zapewne bo tak sugeruje adres spornego lokalu, domagający się zasądzenia zadośćuczynienia.

Roszczenie dotyczy zwrotu kosztów oraz zadośćuczynienia, kwota (i tekst) jest rozbita na dwa wątki.

Zadośćuczynienie pojawia się wielokrotnie, odszkodowanie tylko raz. Ja zdaję sobie sprawę że to są polskie terminy dotyczące szkód majątkowych i niemajątkowych ale zastanawiam się czy ''compensatory damages'' wystarczy czy powinnam jednak wymienić te majątkowe i niemajątkowe.
magdadh
United Kingdom
Local time: 10:23
English translation:compensation // pain and ssuffering
Explanation:
Takie rozróżnienie funkcjonuje w branży ubezpieczeniowej.
Selected response from:

Michał Szcześniewski
Poland
Local time: 11:23
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4compensation // pain and ssuffering
Michał Szcześniewski
3Compensation and its obligation / fulfilment
beatta


Discussion entries: 8





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
compensation // pain and ssuffering


Explanation:
Takie rozróżnienie funkcjonuje w branży ubezpieczeniowej.


    Reference: http://www.nolo.com/legal-encyclopedia/what-pain-suffering-p...
Michał Szcześniewski
Poland
Local time: 11:23
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Compensation and its obligation / fulfilment


Explanation:
Spelniajace obowiazku odszkodowania : czas, suma, raty etc. Spelnienie oczekiwan. Spelnienie odpowiedzialnosci.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2017-05-01 08:11:23 GMT)
--------------------------------------------------

Uwaga error : Fulfillment

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2017-05-01 08:31:38 GMT)
--------------------------------------------------

Takze: Remedies

beatta
Local time: 05:23
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search