GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:34 Apr 30, 2017 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Printing & Publishing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: martini Italy Local time: 17:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | anticata / con effetto anticato |
| ||
3 | con effetto vintage/rétro |
|
aged blueprint anticata / con effetto anticato Explanation: questa potrebbe essere una soluzione |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
aged blueprint con effetto vintage/rétro Explanation: Su questo secondo me dovresti chiedere un po' di contesto. Se si tratta di stampe artistiche infatti 'blueprint' potrebbe non essere traducibile come cianografia. In italiano "cianografia" è esclusivamente una stampa realizzata in bianco su sfondo blu con una tecnica ben precisa, mentre in inglese "blueprint" pur avendo la medesima origine ha anche un significato esteso e viene usato anche per indicare in generale un disegno tecnico o un progetto. Credo sia importante capire se si tratta di vere cianografie o no. Sospetto di no per via dell'effetto vinatage/anticato, che avrebbe più senso su una stampa a sfondo non blu. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.