GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:56 Apr 25, 2017 |
Italian to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anfamoskva (X) Russian Federation Local time: 17:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | налог на муниципальные услуги |
| ||
4 | Сбор за неделимые услуги, предоставляемые коммуной для всх жителей города |
|
Сбор за неделимые услуги, предоставляемые коммуной для всх жителей города Explanation: Il Tributo per i Servizi Indivisibili (detto anche anche TASI) è un tributo del sistema tributario italiano. Tributo per i Servizi Indivisibili – Сбор за неделимые услуги, предоставляемые коммуной для всех жителей города. Не знаю, какой контекст подразумевается под словом "Area" - зона? https://it.wikipedia.org/wiki/Tributo_per_i_servizi_indivisibili Reference: http://italiandom.ru/novosti |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
налог на муниципальные услуги Explanation: это налог на недвижимость, который рассчитывается коммуной, на обслуживание улиц города, освещения, т.д. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.