GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:12 Apr 20, 2017 |
English to Arabic translations [PRO] IT (Information Technology) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Oz Hamdoun (X) United States Local time: 17:26 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | برنامج ثابتة غير أساسية |
| ||
5 | تحديث البرامج الثابتة الغير حاسمة |
| ||
5 | الغير عاجلة- الغير جوهرية |
| ||
4 | تحديثات برامج مخزونة/مبيتة غير حرجة |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
non-critical firmware برنامج ثابتة غير أساسية Explanation: برنامج ثابتة غير ضرورية |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
تحديثات برامج مخزونة/مبيتة غير حرجة Explanation: تحديثات برامج مخزونة/مبيتة غير حرجة |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
تحديث البرامج الثابتة الغير حاسمة Explanation: 0000000000000 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
الغير عاجلة- الغير جوهرية Explanation: the whole sentence is we may delay major firmware updates, that are non-critical while we assess feedback" major firmware updates التحديثات الكبيرة non-critical here stands for updates that could be added at any time, they don't address emergency issues or security exploits, so they are not to be updated immediately, hence I would use that translation |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.