17:19 Apr 18, 2017 |
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | أكبر العلامات التجارية |
| ||
4 +1 | الماركات العالمية |
| ||
4 | العلامات التجارية للمصممين الفنيين |
| ||
4 | ملابس من تصميم بيوت الأزياء العالمية |
|
major designer brand أكبر العلامات التجارية Explanation: ترجمتي -------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2017-04-18 17:22:10 GMT) -------------------------------------------------- أهم العلامات التجارية |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
الماركات العالمية Explanation: أهم مصممي العلامات التجارية |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
العلامات التجارية للمصممين الفنيين Explanation: أعتقد أنه من الأفضل إيرادها بصيغة الجمع -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2017-04-18 17:27:15 GMT) -------------------------------------------------- أو بالأحرى العلامات التجارية لمصممي الأزياء |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ملابس من تصميم بيوت الأزياء العالمية Explanation: كثيرًا ما تُقال هكذا وممكن نقول ببساطة "ماركات الملابس العالمية" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.