GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:54 Apr 13, 2017 |
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Oz Hamdoun (X) United States Local time: 21:21 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ليس لدى المستشار توقعات بالخصوصية |
| ||
3 +1 | لا يتوقع وجود خصوصية |
|
ليس لدى المستشار توقعات بالخصوصية Explanation: 00000000000000 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
لا يتوقع وجود خصوصية Explanation: يعي أن مبدأ الخصوصية غير مكفول -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2017-04-13 19:02:56 GMT) -------------------------------------------------- يدرك أن خصوصيته غير مكفولة أو محفوظة |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.