expectation of privacy

Arabic translation: لا يتوقع وجود خصوصية/الخصوصية غير مكفولة/محفوظة

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:expectation of privacy
Arabic translation:لا يتوقع وجود خصوصية/الخصوصية غير مكفولة/محفوظة
Entered by: LZA18

16:54 Apr 13, 2017
English to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: expectation of privacy
Consultant recognizes and agrees that Consultant has no expectation of privacy with respect to Company’s telecommunications, networking or information processing systems ..
LZA18
لا يتوقع وجود خصوصية
Explanation:
يعي أن مبدأ الخصوصية غير مكفول

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-04-13 19:02:56 GMT)
--------------------------------------------------

يدرك أن خصوصيته غير مكفولة أو محفوظة
Selected response from:

Oz Hamdoun (X)
United States
Local time: 21:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ليس لدى المستشار توقعات بالخصوصية
Awad Balaish
3 +1لا يتوقع وجود خصوصية
Oz Hamdoun (X)


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ليس لدى المستشار توقعات بالخصوصية


Explanation:
00000000000000

Awad Balaish
Saudi Arabia
Local time: 04:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
لا يتوقع وجود خصوصية


Explanation:
يعي أن مبدأ الخصوصية غير مكفول

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-04-13 19:02:56 GMT)
--------------------------------------------------

يدرك أن خصوصيته غير مكفولة أو محفوظة

Oz Hamdoun (X)
United States
Local time: 21:21
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 56
Notes to answerer
Asker: / يتفق ويدرك بأن ليس لدى المستشار توقعات بوجود خصوصية


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jenan
23 mins
  ->  شكرا جزيلا **
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search