10:38 Apr 10, 2017 |
Greek to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / δάνεια | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Close Local time: 17:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | order a demand letter or order a letter of demand |
| ||
4 | issue an order for extrajudicial action/notice |
| ||
3 | apply for an extrajudicial settlement |
|
apply for an extrajudicial settlement Explanation: Or "out of court" settlement. From Chiotakis' Legal and Commercial Dictionary. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
order a demand letter or order a letter of demand Explanation: alternatively, in cases of debts, a demand letter can be called a ‘default notice’ or ‘notice of default’. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Demand_letter http://www.thelawinsider.com/insider-tips/how-to-write-a-dem... http://www.duhaime.org/LegalDictionary/D/DemandLetter.aspx and http://iva.cleardebts.co.uk/what_is_default_notice.html https://www.checkmyfile.com/jargon/notice-of-default.htm -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2017-04-10 13:17:24 GMT) -------------------------------------------------- These meanings of ‘εξώδικο’ are confirmed by the Σταμέλος – Χατζημανώλη Λεξικό Νομικών Ορών. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2017-04-10 13:35:59 GMT) -------------------------------------------------- However, if an ΄’εξώδικο’ is the first step of a lawsuit. it is called ‘a statement of claim’. See: https://en.oxforddictionaries.com/definition/statement_of_cl... http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/statement... http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/statement of c... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2017-04-10 14:07:00 GMT) -------------------------------------------------- In your type of sentence, one would write, "....otherwise, it proceeds to order a letter of demand to be sent (or served) to the debtor". Usually, a letter of demand is written by a lawyer, so it would be conceivable for someone 'to order a letter of demand' from a lawyer or law firm. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2017-04-10 14:13:10 GMT) -------------------------------------------------- Alternatively, you could say. "....otherwise it proceeds to instruct its legal department to send the debtor a letter of demand (or a statement of claim)". -------------------------------------------------- Note added at 1 day42 mins (2017-04-11 11:21:28 GMT) -------------------------------------------------- After giving this more thought since yesterday afternoon, although it is conceivable that a member of a service could place an ‘order for a demand letter (or a statement of claim) to be sent to a debtor’ to its lawyers or legal department, it would be more common for a member of a service ‘to instruct or request its lawyer or legal department to send a demand letter (or a statement of claim) to a debtor’. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
issue an order for extrajudicial action/notice Explanation: ...... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.