παραγγελία εξωδίκου

English translation: order a demand letter or order a letter of demand

10:38 Apr 10, 2017
Greek to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / δάνεια
Greek term or phrase: παραγγελία εξωδίκου
Η υπηρεσία εξετάζει αν υπάρχει υπόλοιπο προς εξόφληση στον λογαριασμό και διαφορετικά θα προβαίνει σε παραγγελία εξωδίκου
daira
Greece
Local time: 17:07
English translation:order a demand letter or order a letter of demand
Explanation:

alternatively, in cases of debts, a demand letter can be called a ‘default notice’ or ‘notice of default’.

See:

https://en.wikipedia.org/wiki/Demand_letter

http://www.thelawinsider.com/insider-tips/how-to-write-a-dem...

http://www.duhaime.org/LegalDictionary/D/DemandLetter.aspx

and

http://iva.cleardebts.co.uk/what_is_default_notice.html

https://www.checkmyfile.com/jargon/notice-of-default.htm


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-04-10 13:17:24 GMT)
--------------------------------------------------

These meanings of ‘εξώδικο’ are confirmed by the Σταμέλος – Χατζημανώλη Λεξικό Νομικών Ορών.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-04-10 13:35:59 GMT)
--------------------------------------------------

However, if an ΄’εξώδικο’ is the first step of a lawsuit. it is called ‘a statement of claim’.

See:

https://en.oxforddictionaries.com/definition/statement_of_cl...

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/statement...

http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/statement of c...


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-04-10 14:07:00 GMT)
--------------------------------------------------

In your type of sentence, one would write, "....otherwise, it proceeds to order a letter of demand to be sent (or served) to the debtor". Usually, a letter of demand is written by a lawyer, so it would be conceivable for someone 'to order a letter of demand' from a lawyer or law firm.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-04-10 14:13:10 GMT)
--------------------------------------------------

Alternatively, you could say. "....otherwise it proceeds to instruct its legal department to send the debtor a letter of demand (or a statement of claim)".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day42 mins (2017-04-11 11:21:28 GMT)
--------------------------------------------------

After giving this more thought since yesterday afternoon, although it is conceivable that a member of a service could place an ‘order for a demand letter (or a statement of claim) to be sent to a debtor’ to its lawyers or legal department, it would be more common for a member of a service ‘to instruct or request its lawyer or legal department to send a demand letter (or a statement of claim) to a debtor’.
Selected response from:

Peter Close
Local time: 17:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4order a demand letter or order a letter of demand
Peter Close
4issue an order for extrajudicial action/notice
Ivi Rocou
3apply for an extrajudicial settlement
Mihailolja


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
apply for an extrajudicial settlement


Explanation:
Or "out of court" settlement.

From Chiotakis' Legal and Commercial Dictionary.

Mihailolja
United Kingdom
Local time: 15:07
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in UkrainianUkrainian
Notes to answerer
Asker: Δεν πρόκειται για εξώδικο συμβιβασμό, αλλά για εξώδικο για είσπραξη χρέους

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
order a demand letter or order a letter of demand


Explanation:

alternatively, in cases of debts, a demand letter can be called a ‘default notice’ or ‘notice of default’.

See:

https://en.wikipedia.org/wiki/Demand_letter

http://www.thelawinsider.com/insider-tips/how-to-write-a-dem...

http://www.duhaime.org/LegalDictionary/D/DemandLetter.aspx

and

http://iva.cleardebts.co.uk/what_is_default_notice.html

https://www.checkmyfile.com/jargon/notice-of-default.htm


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-04-10 13:17:24 GMT)
--------------------------------------------------

These meanings of ‘εξώδικο’ are confirmed by the Σταμέλος – Χατζημανώλη Λεξικό Νομικών Ορών.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-04-10 13:35:59 GMT)
--------------------------------------------------

However, if an ΄’εξώδικο’ is the first step of a lawsuit. it is called ‘a statement of claim’.

See:

https://en.oxforddictionaries.com/definition/statement_of_cl...

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/statement...

http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/statement of c...


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-04-10 14:07:00 GMT)
--------------------------------------------------

In your type of sentence, one would write, "....otherwise, it proceeds to order a letter of demand to be sent (or served) to the debtor". Usually, a letter of demand is written by a lawyer, so it would be conceivable for someone 'to order a letter of demand' from a lawyer or law firm.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-04-10 14:13:10 GMT)
--------------------------------------------------

Alternatively, you could say. "....otherwise it proceeds to instruct its legal department to send the debtor a letter of demand (or a statement of claim)".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day42 mins (2017-04-11 11:21:28 GMT)
--------------------------------------------------

After giving this more thought since yesterday afternoon, although it is conceivable that a member of a service could place an ‘order for a demand letter (or a statement of claim) to be sent to a debtor’ to its lawyers or legal department, it would be more common for a member of a service ‘to instruct or request its lawyer or legal department to send a demand letter (or a statement of claim) to a debtor’.

Peter Close
Local time: 17:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 152
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
issue an order for extrajudicial action/notice


Explanation:
......

Ivi Rocou
Greece
Local time: 17:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search