GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:39 Apr 7, 2017 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Общее собрание акционеров | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vanda Nissen Australia Local time: 21:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | заявление о доверенности |
| ||
3 | полномочное извещение |
|
заявление о доверенности Explanation: Как вариант. Ваши варианты встречаются намного чаще. http://invest-training.ru/zayavlenie-o-doverennosti/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
полномочное извещение Explanation: https://www.google.de/search?client=opera&q="полномочно... proxy statement полномочное извещение Печатный документ, направляемый в соответствии с требованиями Комиссии по ценным бумагам и биржам, потенциальным владельцам ценных бумаг, обращающихся на национальной бирже, и содержащий минимальное описание акций, время предполагаемой продажи и т. п. (Служит также извещением о предстоящем голосовании и бюллетенем голосования акционера. Подписанное акционером полномочное извещение служит доверенностью другому лицу на право голосования. - Прим. ред.) Англо-русский словарь по инвестициям http://translate.academic.ru/proxy statement/xx/ru/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.