Constitute a liability or discharge

Polish translation: nie ustanawiają/wyznaczaja/tworzą/definiują odpowiedzialności prawnej ani zwolnienia z tejże

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Constitute a liability or discharge
Polish translation:nie ustanawiają/wyznaczaja/tworzą/definiują odpowiedzialności prawnej ani zwolnienia z tejże
Entered by: Jacek Kloskowski

14:31 Apr 7, 2017
English to Polish translations [PRO]
Other / Zwroty
English term or phrase: Constitute a liability or discharge
They neither constitute a liability or discharge from liability.

Z góry ogromnie dziękuję za pomoc/ sugestie
Jacek Konopka
Poland
Local time: 11:06
nie ustanawiają/wyznaczaja/tworzą/definiują odpowiedzialności prawnej ani zwolnienia z tejże
Explanation:
Based on this fragment:

" These guidelines are not binding for nurses and their use should be flexible to
accommodate client/family wishes and local circumstances. They neither constitute a liability nor
discharge from liability. While every effort has been made to ensure the accuracy of the contents at the
time of publication, neither the authors nor RNAO give any guarantee as to the accuracy of the
information contained in them nor accept any liability, with respect to loss, damage, injury or expense arising
from any such errors or omission in the contents of this work."

http://rnao.ca/sites/rnao-ca/files/Risk_Assessment_and_Preve...
Selected response from:

Jacek Kloskowski
United States
Local time: 06:06
Grading comment
Serd. dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2nie ustanawiają/wyznaczaja/tworzą/definiują odpowiedzialności prawnej ani zwolnienia z tejże
Jacek Kloskowski
3 +1nie stanowią/ustanawiają ani zobowiązania, ani zwolnienia ze zobowiązania
An-Ja


Discussion entries: 4





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
constitute a liability or discharge
nie stanowią/ustanawiają ani zobowiązania, ani zwolnienia ze zobowiązania


Explanation:
np. Oświadczenie wierzyciela o zwolnieniu dłużnika ze zobowiązania


    Reference: http://szukaj.serwisprawa.pl/zwolnienie+z+zobowi%C4%85zania....
An-Ja
Poland
Local time: 11:06
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
3 hrs
  -> Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
constitute a liability or discharge
nie ustanawiają/wyznaczaja/tworzą/definiują odpowiedzialności prawnej ani zwolnienia z tejże


Explanation:
Based on this fragment:

" These guidelines are not binding for nurses and their use should be flexible to
accommodate client/family wishes and local circumstances. They neither constitute a liability nor
discharge from liability. While every effort has been made to ensure the accuracy of the contents at the
time of publication, neither the authors nor RNAO give any guarantee as to the accuracy of the
information contained in them nor accept any liability, with respect to loss, damage, injury or expense arising
from any such errors or omission in the contents of this work."

http://rnao.ca/sites/rnao-ca/files/Risk_Assessment_and_Preve...

Jacek Kloskowski
United States
Local time: 06:06
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 66
Grading comment
Serd. dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
3 hrs
  -> Dziękuję, Frank.

agree  Grzegorz Mysiński
2 days 19 hrs
  -> Dziękuję, Grzegorzu.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search