Effektlicht

English translation: mood lighting

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Effektlicht
English translation:mood lighting
Entered by: Jeannie Graham

17:34 Feb 6, 2004
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
German term or phrase: Effektlicht
Im Gästebereich sollte für die gemütliche Atmosphäre besser mit Effektlicht gearbeitet werden.
Jeannie Graham
United Kingdom
Local time: 08:56
mood lighting
Explanation:
I think that's what they mean.
Selected response from:

NGK
United States
Local time: 02:56
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2lighting effects
Melanie Nassar
4 +1ambient lighting OR special lighting effects
Dr Andrew Read
3 +1mood lighting
NGK
3 +1atmospheric lighting
jerrie


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mood lighting


Explanation:
I think that's what they mean.

NGK
United States
Local time: 02:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Trudy Peters
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
lighting effects


Explanation:
als spontaner Einfall

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-06 17:49:54 (GMT)
--------------------------------------------------

maybe \"ambience lighting\"

Melanie Nassar
United States
Local time: 10:56
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kevin Fulton: ambience lighting better
32 mins

agree  Gisela Greenlee: but "ambient" lighting much more common
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
atmospheric lighting


Explanation:
could be another possibility


    Reference: http://www.homeportfolio.com/catalog/Listing.jhtml?superCatI...
jerrie
United Kingdom
Local time: 08:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie Chandler
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ambient lighting OR special lighting effects


Explanation:
If it is ambient, ie. gentle discreet background lighting, then ambient (not ambience) lighting is the more common term, though thanks to the others for making me think of this.

See refs below.

However, I would double check from your context that it doesn't mean something else. In the following German refs, it would seem to suggest more "special effect lighting" or better "special lighting effects":

http://www.starlight-halogenshop.com/html/effektlicht.html

http://www.zilz.de/onlineshop/index.htm?effektlicht.htm


    Reference: http://www.mondiale.co.uk/mondoarc/austinreed.html
    Reference: http://www.lightingfacts.com/Ambient.htm
Dr Andrew Read
United Kingdom
Local time: 08:56
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gisela Greenlee: ambient lighting
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search