GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:33 Apr 4, 2017 |
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / acte de vente | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JOSE LANCH Spain Local time: 05:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | d´où sa conservation |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
d´où sa conservation Explanation: Le vendeur manifeste sa volonté de procéder à la vente de l´immeuble, comme corps certain, et dans l´état actuel dans lequel il se trouve à ce jour, avec le mobilier indiqué dans l´annexe 1 ci-joint, étant également considéré comme élément essentiel, ainsi l´acquéreur manifeste expressément l´avoir visité, et ayant pris connaissance du reste de l´état de la propriété dans laquelle se trouve ledit immeuble, et les services inclus faisant partie intégrante, et notamment la situation et qualification juridique foncière de ses bâtiments dans un terrain de zone rurale, restant conforme à la prescription du droit de l´urbanisme, d´où sa conservation, mais sa régularisation foncière en zone urbaine ne pourra se faire. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.