09:51 Apr 4, 2017 |
English to German translations [Non-PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Hauer Germany Local time: 12:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Alternative |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Alternative Explanation: and does not constitute [...] nor shall it form the basis of or be relied upon in connection with any contract or commitment whatsoever Dieses Dokument wurde von XXX erstellt und herausgegeben. Es dient ausschließlich zu Informationszwecken und 1. ist weder ein Angebot zum Kauf noch eine Aufforderung zum Verkauf und sollte nicht als Grundlage für einen Vertrag oder eine andersartige Verpflichtung oder in einem derartigen Zusammenhang als verlässliche Quelle verwendet werden. so vielleicht? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.