17:50 Apr 3, 2017 |
Russian to English translations [PRO] Bus/Financial - Economics / Межотраслевой баланс | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yana Bystrytskaya United States Local time: 05:58 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
imported tangible inputs Explanation: Although I believe the article has in mind the tangible inouts cccccc production The processes and methods used to transform tangible inputs (raw materials, semi-finished goods, subassemblies) and intangible inputs (ideas, information, knowledge) into goods or services. Resources are used in this process to create an output that is suitable for use or has exchange value. Read more: http://www.businessdictionary.com/definition/production.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(imported) materials and supplies Explanation: https://stats.oecd.org/glossary/detail.asp?ID=1447 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
imported processed items/processed materials and supplies Explanation: Roman Bouchev, я с вами согласен, устоявшиеся термины либо утратили актуальность, либо вовсе не были удачными. Но народ наш их использовал, не совсем верно они отражают реальность. Чаще путали со "средствами производства" (means of production). Предметы труда это скорее то вещество в природе, которое мы подвергаем обработке при изготовления любого продукта для потребления. В том числе и сырье. Но не только оно. Но само словосочетание по смыслу также может охватывать и конечный продукт производственной деятельности человека, что не совсем верно. Я предлагаю просто перевести "processed items / processed materials and supplies". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.