(импортные) предметы труда

English translation: (imported) materials and supplies

17:50 Apr 3, 2017
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / Межотраслевой баланс
Russian term or phrase: (импортные) предметы труда
Актуальность исследования обусловлена тем, что при существующей системе национального счетоводства РФ производства с использованием импортных предметов труда всегда оказываются «эффективнее» чисто отечественных.
В Мультитране приведены значения, которые мне кажутся не совсем удачными.
Например, в разделе "Общая лексика" предлагается использовать subject of labor.
Википедия содержит англоязычную версию термина под названием "Subject of labor".
В теоретических работах, ссылающихся на теорию Маркса о труде, он встречается, однако на английском странновато звучит само сочетание "imported subjects of labor".
Не думаю, что в балансе кто-то стал бы употреблять такой вариант. Для means of labor (такой перевод я тоже встречал для искового термина) уже используется "средства труда", а для instrumetns - орудия.
То же самое касается means of production (его кто-то тоже в одной статьей перевел как "предметы труда").
Уже существует устоявшийся вариант "средства производства". И что же остается?
В Википедии написано: "Предме́т труда́ — вещество природы, на которое человек воздействует в процессе труда, или перерабатываемая человеком в процессе интеллектуального труда информация.".
То есть по сути предмет труда - это некое сырье, но Википедия предолжает: "не каждый предмет труда представляет собой сырьё, хотя каждый сырой материал — предмет труда".
Мне также встретился в одной презентации перевод для "предметов труда" как raw materials. Он был указан в скобках. Получается, что тоже не совсем верно.
Удастся ли отразить изначальный смысл с помощью objects of work
(Marx distinguishes between objects of work that are... https://books.google.ru/books?id=QrrMCgAAQBAJ&pg=PA94&lpg=PA..."objects+of+work"+marx&source=bl&ots=D36So3SYuE&sig=5gCsOlnTPGiw11_wp6pXRAWKCv8&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwij6tfO6ojTAhUMWBoKHb9eBlsQ6AEIHzAA#v=onepage&q=%22objects%20of%20work%22%20marx&f=false)?
Roman Bouchev
Russian Federation
Local time: 15:58
English translation:(imported) materials and supplies
Explanation:
https://stats.oecd.org/glossary/detail.asp?ID=1447
Selected response from:

Yana Bystrytskaya
United States
Local time: 05:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(imported) materials and supplies
Yana Bystrytskaya
3 +1imported tangible inputs
Frank Szmulowicz, Ph. D.
3imported processed items/processed materials and supplies
DILYAVER FAKHRIYEV


Discussion entries: 4





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
imported tangible inputs


Explanation:
Although I believe the article has in mind the tangible inouts
cccccc
production

The processes and methods used to transform tangible inputs (raw materials, semi-finished goods, subassemblies) and intangible inputs (ideas, information, knowledge) into goods or services. Resources are used in this process to create an output that is suitable for use or has exchange value.

Read more: http://www.businessdictionary.com/definition/production.html

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 08:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariusz Kuklinski
5 hrs
  -> Thank you, Mariusz.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(imported) materials and supplies


Explanation:
https://stats.oecd.org/glossary/detail.asp?ID=1447

Yana Bystrytskaya
United States
Local time: 05:58
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lazyt3ch
7 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
imported processed items/processed materials and supplies


Explanation:
Roman Bouchev, я с вами согласен, устоявшиеся термины либо утратили актуальность, либо вовсе не были удачными. Но народ наш их использовал, не совсем верно они отражают реальность. Чаще путали со "средствами производства" (means of production). Предметы труда это скорее то вещество в природе, которое мы подвергаем обработке при изготовления любого продукта для потребления. В том числе и сырье. Но не только оно. Но само словосочетание по смыслу также может охватывать и конечный продукт производственной деятельности человека, что не совсем верно. Я предлагаю просто перевести "processed items / processed materials and supplies".

DILYAVER FAKHRIYEV
Türkiye
Local time: 15:58
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search