sociedade empresária anônima

Portuguese translation: joint-stock company

22:43 Mar 29, 2017
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Procuração
English term or phrase: sociedade empresária anônima
Termo para a empresa. Alguma idéia, obrigada.
Claudia Piersanti
Brazil
Local time: 03:23
Portuguese translation:joint-stock company
Explanation:
sociedade empresária anônima pode ser traduzido como joint-stock company.

--------------------------------------------------
Note added at 15 minutos (2017-03-29 22:58:41 GMT)
--------------------------------------------------

Pode ser traduzido também como: corporation
Selected response from:

Fernanda Meyer (X)
Brazil
Local time: 03:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3joint-stock company
Fernanda Meyer (X)
4limited liability company
Ana Costa
4corporation
Teresa Freixinho


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
limited liability company


Explanation:
SUG

Ana Costa
Portugal
Local time: 07:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mario Freitas: No Brasil, sociedade anônima (S.A.) é uma "joint-stock corporation". As limitadas são "sociedades por cota de resp. limitada", mas nunca anônimas.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
joint-stock company


Explanation:
sociedade empresária anônima pode ser traduzido como joint-stock company.

--------------------------------------------------
Note added at 15 minutos (2017-03-29 22:58:41 GMT)
--------------------------------------------------

Pode ser traduzido também como: corporation

Fernanda Meyer (X)
Brazil
Local time: 03:23
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas:
55 mins
  -> obrigada Mario!

agree  Leonor Machado: Eu diria smplesmente: stock company
16 hrs
  -> Obrigada!

agree  Teresa Freixinho
17 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
corporation


Explanation:
sugestão

Teresa Freixinho
Brazil
Local time: 03:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 83
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search