17:13 Mar 27, 2017 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francesco Badolato Italy Local time: 02:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | guaina e strumento ottico |
| ||
4 | guaina(-introduttore) e (cavo di) fibre ottiche |
|
guaina(-introduttore) e (cavo di) fibre ottiche Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 37 min (2017-03-27 17:50:09 GMT) -------------------------------------------------- Anche solo "introduttore" per "sheath". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
guaina e strumento ottico Explanation: Tradurrei "Anche l'ansa a filo deve essere parallela alla guaina e allo strumento ottico" Per "sheath" direi senz'altro "guaina". "Optic" è uno "strumento ottico" in generale. -------------------------------------------------- Note added at 15 giorni (2017-04-12 11:05:01 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Figurati! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.