GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:32 Mar 27, 2017 |
Portuguese to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Divórcio por conversão | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alessandra Meregaglia Italy Local time: 17:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | VER TODA A FRASE |
| ||
4 | è passata in giudicato (senza alcun impedimento), e gli atti sono stati archiviati. |
|
è passata in giudicato (senza alcun impedimento), e gli atti sono stati archiviati. Explanation: La parte tra parentesi è superflua, puoi scegliere di nn usarla. Buon lavoro! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
VER TODA A FRASE Explanation: L'azione è stata assegnata in data (data), in connessione con gli atti di separazione, causa N. ---; in detta sentenza (proferita dal Giudice di diritto (nome) è stato decretato il divorzio dei richiedenti (nomi); la sentenza ha acquisito carattere definitivo, con archiviazione degli atti. DIRITTO [COM] Voce completa PT transitato em julgado IT passare in giudicato acquisire carattere definitivo https://www.jusbrasil.com.br/topicos/290251/baixar Baixar Transitar o feito descendo do juízo a cartório ou a juízo inferior. Daí se usar a expressão baixar os autos para significar o pedido, ou a determinação, feito, no sentido de que eles voltem à primeira instância. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.