09:21 Mar 25, 2017 |
Russian to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susan Welsh United States Local time: 19:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Dipshit |
| ||
3 +2 | Dick from the sticks |
| ||
4 +1 | Peasant |
| ||
3 +1 | d...head |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
damn idiot |
| ||
Хрен с горы |
| ||
Этимология словосочетания Хрен с горы |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
d...head Explanation: Not necessarily from the mountain;-)) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Dipshit Explanation: There are probably dozens of ways you can say it, but there is no literal translation. Reference: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=dipshit |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Dick from the sticks Explanation: "From the sticks" corresponds to "с горы," as I understand from what others have written. I give this medium confidence because I am no expert on the nuances of Russian idioms. However given the word "хрен," I don't see how a translation that omits the relevant part of the male anatomy (such as "damn idiot," from Katerina) can be right. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
1 day 10 hrs confidence: peer agreement (net): +1
|
1 hr |
Reference: damn idiot Reference information: idiot stands for с горы насколько я понимаю "с горы" означает " лохматый", " не цивилизованный" there should be a certain amount of poetic licence involved in this Example sentence(s):
Reference: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=damn+idiot |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs peer agreement (net): +3 |
Reference: Хрен с горы Reference information: Хрен с горы — (или с бугра) пренебрежительно о ком либо (чаще о незнакомом или о том, кто пришел невовремя, ведет себя вызывающе и т. п.) http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/389705/хрен На моей памяти, выражение обычно встречается именно в вопросительной форме: А ты что за хрен с горы? (типа "Ты вообще кто такой; откуда здесь нарисовался?") - Who /in the hell/the fuck/ are you supposed to be? (как возможный перевод) |
| |