GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:40 Mar 22, 2017 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Erzsébet Czopyk Hungary Local time: 13:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Ответственный за контроль качества |
| ||
3 | выпуск качественной версии |
|
quality release выпуск качественной версии Explanation: Да, скорее всего "quality release" это "контроль качества". Но если речь идет о разработке программного обеспечения, то возможно лучше всего подойдет мой вариант. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2017-03-22 05:30:58 GMT) -------------------------------------------------- Или "выпуск полнофункциональной версии". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
quality release Ответственный за контроль качества Explanation: * -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2017-03-27 08:34:39 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Cпасибо большое! |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|