Messagerie, groupage, complet

Portuguese translation: correio, grupagem, carga completa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Messagerie, groupage, complet
Portuguese translation:correio, grupagem, carga completa

10:56 Mar 20, 2017
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-03-24 09:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Portuguese translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: Messagerie, groupage, complet
Comment pourrais-je traduire en portugais "Messagerie"?
Dans une liste "Rapidité d'expédition", on retrouve:
- Express (expresso)
- Messagerie
- Groupage
- Complet

Les deux autres termes posent également problème (même si j'ai déjà entendu parler de "grupagem" en portugais... Quand au complet, je n'arrive pas à comprendre à quoi il se réfère...
Suely BARDIN
France
Local time: 20:35
correio, grupagem, carga completa
Explanation:
é assim que denominamos esse tipo de cargas nos transportes

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutos (2017-03-20 11:03:37 GMT)
--------------------------------------------------

o correio também pode ser substituído por "serviços de entregas", uma vez que se trata de uma encomenda diretamente entregue no destinatário. No setor automóvel era assim...

--------------------------------------------------
Note added at 22 minutos (2017-03-20 11:19:20 GMT)
--------------------------------------------------

eu deixaria expresso.

https://www.infopedia.pt/dicionarios/frances-portugues/messa...

http://www.mazet.com/solutions/messagerie

Depende muito do setor do qual está a tratar. Pode ser correio, serviço de entrega de fretes,
Selected response from:

Manuela Domingues
Portugal
Local time: 19:35
Grading comment
Obrigadissima
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2correio, grupagem, carga completa
Manuela Domingues


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
correio, grupagem, carga completa


Explanation:
é assim que denominamos esse tipo de cargas nos transportes

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutos (2017-03-20 11:03:37 GMT)
--------------------------------------------------

o correio também pode ser substituído por "serviços de entregas", uma vez que se trata de uma encomenda diretamente entregue no destinatário. No setor automóvel era assim...

--------------------------------------------------
Note added at 22 minutos (2017-03-20 11:19:20 GMT)
--------------------------------------------------

eu deixaria expresso.

https://www.infopedia.pt/dicionarios/frances-portugues/messa...

http://www.mazet.com/solutions/messagerie

Depende muito do setor do qual está a tratar. Pode ser correio, serviço de entrega de fretes,

Manuela Domingues
Portugal
Local time: 19:35
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigadissima
Notes to answerer
Asker: Manuela, acabou com uma duvida que me estava a causar cabelos brancos! Obrigadissima!

Asker: So mais uma pergunta: deixaria "expresso"? Qual é a diferença entre "expresso" e "Serviço de entrega"?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis: Talvez acrescentasse "carga em contentor completo".
6 hrs

agree  Fatima Andrade
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search