06:40 Mar 18, 2017 |
|
English to Russian translations [PRO] Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
мы не будем заранее... Explanation: В зависимости от более широкого контекста возможны варианты: 1. ...мы не будем заранее собирать образы всех систем заново... 2. ...мы не будем в обязательном порядке... 3. ...мы не будем по своей инициативе и в обязательном порядке... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
мы не намерены возвращаться к прежней, предупреждающей события практике Explanation: + |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Мы не будем, как раньше, работать на опережение... Explanation: По-моему, так звучит больше по-русски ) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.