16:31 Mar 17, 2017 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Hauer Germany Local time: 04:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Anbieter am Markt für Indexfonds |
|
Anbieter am Markt für Indexfonds Explanation: Indexanbieter ist ja nicht ganz korrekt ... XXX est le premier acteur de l’industrie indicielle à avoir adopté dès 2013 les indices MSCI ex. Controversial Weapons comme indices de référence d’une gamme de fonds ouverts, en lançant le fonds Parworld Track ex. Controversial Weapons. Mit der Auflegung des Fonds Parworld Track ex. Controversial Weapons im Jahr 2013 war XXX am Markt für Indexfonds der erste Anbieter von offenen Investmentfonds, die auf den MSCI ex. Controversial Weapons als Referenzindizes basieren. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.