форма государственности

English translation: a model (form) of nationhood

09:17 Mar 15, 2017
Russian to English translations [PRO]
Government / Politics / State
Russian term or phrase: форма государственности
Крымская Автономная Советская Социалистическая Республика была какой-то формой государственности для крымскотатарского народа.

Спасибо.
Denis Shepelev
Bulgaria
Local time: 01:57
English translation:a model (form) of nationhood
Explanation:
Кстати, я сам Крымский Татарин и этим очень горжусь.

Я думаю, тут statehood не подходит, так как это не было независимым государством в отличие от Крымского Ханства.
Но также это гораздо больше, чем просто национальная идентичность (national identity).
Selected response from:

DILYAVER FAKHRIYEV
Türkiye
Local time: 01:57
Grading comment
Спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(at least some) form of statehood
Michael Korovkin
4 +2a model (form) of nationhood
DILYAVER FAKHRIYEV
3 +2a framework for expression of national identity
Oleg Lozinskiy
3 +1some sort of state structure
Maria Kaverina
4a form of government
Sofia Gutkin
3 +1... endowed Crimean Tatars with a shell of statehood.
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
some sort of state structure


Explanation:
имхо, имеется ввиду государственное устройство

Maria Kaverina
United Kingdom
Local time: 23:57
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Doughty
3 mins
  -> thank you, Jack!
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a form of government


Explanation:
It's making it sound like it wasn't a widely accepted government, but a government nevertheless.

http://dic.academic.ru/dic.nsf/bse/80841/Государственность

Sofia Gutkin
Australia
Local time: 08:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
a framework for expression of national identity


Explanation:
National identity is one's identity or sense of belonging to one state or to one nation.[1][2] It is the sense of a nation as a cohesive whole, as represented by distinctive traditions, culture, language and politics.[3] National identity may refer to the subjective feeling one shares with a group of people about a nation, regardless of one's legal citizenship status.[4] National identity is viewed in psychological terms as "an awareness of difference", a "feeling and recognition of 'we' and 'they'".[5]
https://en.wikipedia.org/wiki/National_identity

--------------------------------------------------
Note added at 40 мин (2017-03-15 09:57:20 GMT)
--------------------------------------------------


Государственность - перевод на английский с примерами

statehood, nationhood, state system, national identity
- statehood |ˈsteɪtˌhʊd|  — государственность, статус государства
суверенная государственность — sovereign statehood
национальная государственность — national statehood
- nationhood |ˈneɪʃənˌhʊd|  — государственность, статус нации, статус государства
- state system  — государственная система, государственность, государственное устройство, государственный строй
- national identity  — национальная идентичность, национальная самобытность, национальное самосознание, национальная принадлежность, национальная идентификация, государственность, национальная самоидентификация, национальная индивидуальность, национальное самоопределение
Смотрите также
строить государственность — build a nation
http://wooordhunt.ru/word/государственность

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 01:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  DILYAVER FAKHRIYEV: сюда бы я добавил еще "stateness".
2 hrs
  -> Дилявер, я не случайно написал "а framework for expression of national identity". Ваш вариант мне тоже нравится.

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: A possible interpretation.
3 hrs
  -> Thank you, Frank! Have a great day too.

agree  Turdimurod Rakhmanov
5 hrs
  -> Спасибо, Турдимурот!
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(at least some) form of statehood


Explanation:
государственность - это наличие какого-то более или менее определимого “полиса“, а не какая то конкретная структура власти/правительства.

Как женственность - не чисто физическая и даже не чисто гендерная структура организма :)))

Michael Korovkin
Italy
Local time: 00:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Lozinskiy
2 hrs
  -> спасибо, Олег

agree  Michael Marcoux
1 day 4 hrs
  -> thanks Michael. The choice fell on "nationhood". Which is of course nonsense: obviously the gentlemen don't understand the difference between state an nation.France is a nation-state; but not Krimea."Krimean nation" is obvious nonsense.Well...

neutral  DILYAVER FAKHRIYEV: Михаил Коровкин, не соглашусь с вами. Крымское Ханство было именно национальным государством (nation-state). Что касается исторического периода после завоевания Крыма Екатериной, Nationhood не делает необходимым наличие национального государства.
2 days 42 mins
  -> при чем трут крымское ханство? нам бы еще древнегреческий период вспомнить. Или, до него, скифский... Сегодня, выраженбие “крымская нация“ - очевидный абсурд. Звучит как шутка.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
... endowed Crimean Tatars with a shell of statehood.


Explanation:
The Crimean Autonomous Soviet Socialist Republic endowed Crimean Tatars with a shell of statehood.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 18:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Lozinskiy
1 hr
  -> Thank you, Oleg. I hope you are having a great day.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
a model (form) of nationhood


Explanation:
Кстати, я сам Крымский Татарин и этим очень горжусь.

Я думаю, тут statehood не подходит, так как это не было независимым государством в отличие от Крымского Ханства.
Но также это гораздо больше, чем просто национальная идентичность (national identity).

DILYAVER FAKHRIYEV
Türkiye
Local time: 01:57
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо всем!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Lozinskiy
1 hr
  -> Спасибо большое Олег, мне тоже нравится ваш вариант! Да, это framework for expression!

agree  Laura Glancey: I would choose form, not model - model sounds like it is an ideal. I like nationhood.
23 hrs
  -> Thank you very much Laura, by "model" I tried to convey a meaning of template or form)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search