22:23 Mar 5, 2017 |
Polish to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tomasz Poplawski Local time: 19:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Protein electrophoresis (test) |
|
Protein electrophoresis (test) Explanation: "Rozdział" to słowo tutaj wybitnie redundantne bo "elektrofereza" ma już w swoim znaczeniu rozdział. Lepiej zamieścić termin zrozumiały dla anglofona niż przetłumaczyć to boleśnie słowo w słowo. Jest sporo artytułów w Wiki na ten i pokrewne tematy. https://en.wikipedia.org/wiki/Electrophoresis https://en.wikipedia.org/wiki/Gel_electrophoresis_of_protein... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|