Formatierung

09:00 Mar 2, 2017
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber / Holzwerkstoffbearbeitung
German term or phrase: Formatierung
Trata-se de uma publicidade para um fabricante de máquinas para uso em serraria. Tenho apenas o título, "Formatierung", e o processo se refere ao descrito no link abaixo. Gostaria de saber o termo exato usado no Brasil. É o que chamamos de 'destopar'??

https://holzwerkstattblog.com/projekte/2014-2/schubkasten-re...
Soraya Guimarães Hoepfner
Germany
Local time: 23:30


Summary of answers provided
4cortar à medida (desejada)
ahartje


Discussion entries: 2





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cortar à medida (desejada)


Explanation:
Wozu, im Gegensatz zum "destopar" sowohl Längs- aus auch Querschnitte gehören.

ahartje
Portugal
Local time: 22:30
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search