resolver o deslinde

Italian translation: risolvere il caso/risolvere la situazione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:resolver o deslinde
Italian translation:risolvere il caso/risolvere la situazione
Entered by: Diana Salama

03:04 Mar 1, 2017
Portuguese to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Ação de Investigação de Paternidade
Portuguese term or phrase: resolver o deslinde
Contexto:
Diante da inércia e total descaso do Requerido em reconhecer a paternidade do filho, não restou alternativa ao autor, tendo que recorrer ao Judiciário a fim de resolver o deslinde, garantindo assim seus direitos alimentícios e futuramente sucessórios.
Traduzi:
Innanzi all’inerzia e alla totale indifferenza del Convenuto nel riconoscere la paternità del figlio, non rimase qualsiasi altra alternativa all’attore se non ricorrere al Giudiziario per risolvere il (?), garantendo così i suoi diritti di mantenimento e futuramente di successione.

Como traduzir neste contexto? Eu pensei simplesmente em 'caso' .
Diana Salama
Local time: 03:14
risolvere il caso/risolvere la situazione
Explanation:
In questo caso sembrerebbero le soluzioni migliori anche se il significato proprio è più "svelamento" o "investigazione".
Selected response from:

Alessandra Armenise
United Kingdom
Local time: 07:14
Grading comment
Grazie del tuo aiuto, Alessandra!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3risolvere il caso/risolvere la situazione
Alessandra Armenise


Discussion entries: 2





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
risolvere il caso/risolvere la situazione


Explanation:
In questo caso sembrerebbero le soluzioni migliori anche se il significato proprio è più "svelamento" o "investigazione".


    https://www.dicio.com.br/deslinde/
Alessandra Armenise
United Kingdom
Local time: 07:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie del tuo aiuto, Alessandra!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search