recognize for

Russian translation: принять к учёту в качестве нематериального актива

10:55 Feb 28, 2017
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Accounting / Consolidated financial st
English term or phrase: recognize for
The company may not however, recognize an intangible asset for the internally-generated customer list despite the fact it clearly has satisfied the control criterion.

Компания не может, тем не менее, признать нематериальный актив по самостоятельно созданному списку клиентов, несмотря на то, что он явно удовлетворяет критерию управления?
Artyom Vecherov
Russian Federation
Local time: 21:13
Russian translation:принять к учёту в качестве нематериального актива
Explanation:
база клиентов подпадает под определение вполне https://ru.wikipedia.org/wiki/Нематериальные_активы

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2017-02-28 11:16:34 GMT)
--------------------------------------------------

т.е. принять базу данных ("список клиентов") в качестве актива

а не наоборот, не актив признаётся чем-то - база признаётся активом
Selected response from:

danya
Local time: 21:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2принять к учёту в качестве нематериального актива
danya
3признать в рамках
erika rubinstein
3отражать/учитывать в составе (списка)
Mikhail Zavidin
2признать ... в качестве...
Landsknecht


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
признать в рамках


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 20:13
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
признать ... в качестве...


Explanation:
Вероятно, имеется в виду следующее: хотя "internally-generated customer list" полностью соответствует "control criterion", но его всё же нельзя признать в качестве "intangible asset".

Или говоря иначе: нельзя признать "internally-generated customer list" в качестве (как) intangible asset.

Landsknecht
Ukraine
Local time: 21:13
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
отражать/учитывать в составе (списка)


Explanation:
+

Mikhail Zavidin
Local time: 21:13
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 164
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
принять к учёту в качестве нематериального актива


Explanation:
база клиентов подпадает под определение вполне https://ru.wikipedia.org/wiki/Нематериальные_активы

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2017-02-28 11:16:34 GMT)
--------------------------------------------------

т.е. принять базу данных ("список клиентов") в качестве актива

а не наоборот, не актив признаётся чем-то - база признаётся активом

danya
Local time: 21:13
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 62

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Va
4 hrs

agree  Dmitry Goykhman
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search