electrostatic steering effects

Italian translation: effetti di orientamento elettrostatico / di orientamento per interazione elettrostatica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:electrostatic steering effects
Italian translation:effetti di orientamento elettrostatico / di orientamento per interazione elettrostatica
Entered by: martini

02:48 Feb 24, 2017
English to Italian translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / patent
English term or phrase: electrostatic steering effects
La frase è:"Multi-specific antibodies may also be made by engineering ***electrostatic steering effects*** for making antibody Fc-heterodimeric molecules"

Mi sembra di capire che "electrostatic steering" sia qualcosa di molto preciso, ma non trovo una traduzione in italiano...:-/
Help!!
Anna Nicosia
Local time: 13:35
effetti di orientamento elettrostatico
Explanation:
... un re-orientamento elettrostatico e l'immobilizzazione delle molecole d'acqua confinanti.
http://bioem.diet.uniroma1.it/tesine/html/Tesina2/Capitolo1_...

p. 30-31
http://www.fieldsforlife.org/Dr.DOTTO_r2.pdf

solo 3 riscontri per orientamento elettrostatico, ma immagino che il senso sia questo
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 13:35
Grading comment
probabilmente il senso è questo, ma questa traduzione non mi sembra utilizzata, alla fine ho optato per lasciare l'inglese
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3effetti di orientamento elettrostatico
martini
Summary of reference entries provided
Stessa domanda in spagnolo in KudoZ
Marisa Genna

  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
effetti di orientamento elettrostatico


Explanation:
... un re-orientamento elettrostatico e l'immobilizzazione delle molecole d'acqua confinanti.
http://bioem.diet.uniroma1.it/tesine/html/Tesina2/Capitolo1_...

p. 30-31
http://www.fieldsforlife.org/Dr.DOTTO_r2.pdf

solo 3 riscontri per orientamento elettrostatico, ma immagino che il senso sia questo

martini
Italy
Local time: 13:35
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 19
Grading comment
probabilmente il senso è questo, ma questa traduzione non mi sembra utilizzata, alla fine ho optato per lasciare l'inglese
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 hrs
Reference: Stessa domanda in spagnolo in KudoZ

Reference information:
Ho trovato la tua stessa domanda in KudoZ ma verso lo spagnolo. Credo che la risposta scelta, pur essendo in spagnolo, possa aiutarti.

http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/biology_tech_ch...

Marisa Genna
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search