GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:16 Feb 23, 2017 |
Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: WMOhlert Germany Local time: 11:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | die durchgeführte Maßnahme wird .... aufgeführt in einem ...... |
| ||
3 | s.u. |
|
s.u. Explanation: Könnte damit gemeint sein, dass die Maßnahmen in einem gesonderten Verfahren beurteilt werden? (Bzw. vom Antragsteller begründet....daher evtl. das 'sustanciar'...) LG |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
die durchgeführte Maßnahme wird .... aufgeführt in einem ...... Explanation: ;-) -------------------------------------------------- Note added at 38 Min. (2017-02-23 11:55:31 GMT) -------------------------------------------------- .... getrennten Erledigungsschreiben, das als "vertraulich" zu kennzeichnen ist. So lautet zumindest das Gesetz. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|