Job Activity & Sub-Activity

Russian translation: Основные и вспомогательные работы

17:50 Feb 22, 2017
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / HR software
English term or phrase: Job Activity & Sub-Activity
Job Function
Job Sub-Function
Job Activity
Job Sub-Activity
Overtime Eligible

Еще есть такое, тоже не очень помогает:
Grade/Band/Level
Job Function & Sub-Function
Job Activity & Sub-Activity
Standard Weekly Hours

По-моему, это Oracle, но уверенности в этом нет
Olga Goren
Belarus
Local time: 07:27
Russian translation:Основные и вспомогательные работы
Explanation:
В таком духе

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-02-22 19:39:37 GMT)
--------------------------------------------------

>> Asker: А как их привязать к должности?

При таком скудном контексте трудно сказать. Но можно предположить, что это графы в таблице штатного расписания. Для каждой должности определены обязанности, выполняемые работы и рабочее время

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-02-22 20:55:34 GMT)
--------------------------------------------------

>> Asker: В том-то все и дело, что это названия полей, в которые вводятся сведения о работнике

Ну и я об этом и говорю. Может быть стоит переформулировать как "Основные и дополнительные обязанности".

Например: Должность - Директор, Основные работы/обязанности - Руководство и контроль, Вспомогательные/дополнительные работы/обязанности - Ведение отчетности
Selected response from:

mk_lab
Ukraine
Local time: 07:27
Grading comment
Спасибо за поддержку во внеурочное время!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Основные и вспомогательные работы
mk_lab
3группа и подгруппа должностных функций
Mikhail Zavidin


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
job activity & sub-activity
Основные и вспомогательные работы


Explanation:
В таком духе

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-02-22 19:39:37 GMT)
--------------------------------------------------

>> Asker: А как их привязать к должности?

При таком скудном контексте трудно сказать. Но можно предположить, что это графы в таблице штатного расписания. Для каждой должности определены обязанности, выполняемые работы и рабочее время

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-02-22 20:55:34 GMT)
--------------------------------------------------

>> Asker: В том-то все и дело, что это названия полей, в которые вводятся сведения о работнике

Ну и я об этом и говорю. Может быть стоит переформулировать как "Основные и дополнительные обязанности".

Например: Должность - Директор, Основные работы/обязанности - Руководство и контроль, Вспомогательные/дополнительные работы/обязанности - Ведение отчетности

mk_lab
Ukraine
Local time: 07:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 1089
Grading comment
Спасибо за поддержку во внеурочное время!
Notes to answerer
Asker: А как их привязать к должности? К примеру, Job function — Группа должностей, а Job Activity?

Asker: В том-то все и дело, что это названия полей, в которые вводятся сведения о работнике. И так полтекста, фантазия иссякла совсем :)) Причем, интерфейс скорее всего переведен на русский. Вот, например: http://it.rosinv.ru/erp/manuals/RTI.DO.070.HR.003.pdf

Asker: Точно! Последний вариант хорош, спасибо большое!

Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
job activity & sub-activity
группа и подгруппа должностных функций


Explanation:
+

Mikhail Zavidin
Local time: 07:27
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 199
Notes to answerer
Asker: Михаил, спасибо большое! Очень удачный вариант.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search