Passe avec nous

English translation: Stay out of the hoop!

14:33 Feb 22, 2017
French to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / Game for education purposes
French term or phrase: Passe avec nous
Hello all,

I am translating this game with a slogan "Passe avec nous". I am trying to find a way to convey the message in an English slogan without changing too much the message/ meaning.

Here's a little context, it is a game where the objective is to limit movement in some players while they are placed inside hoops for 7 mins. A ball is thrown among 2 teams and so on.

This is the explanation given to me by the client : C’est dans le sens faire des passes mais c’est aussi un jeu de mot entre se faire des passes mais aussi de dire aux filles « viens avec nous, ne reste pas à la maison (symbolisé par le cerceau)».

Any suggestion is welcome
Tatiana Ramputh
Canada
Local time: 13:51
English translation:Stay out of the hoop!
Explanation:
Retaining the existing word play with 'passe' is unlikely to result in a catchy English version. As a suggestion, play with the word 'hoop' instead - probably need to discuss with client...
So the implication with 'Stay out of the hoop!' is that avoiding the hoops in the game (a game strategy here) plays along with staying out of the hoop that is the house/home.
Selected response from:

Graeme Jones
United Kingdom
Local time: 18:51
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Stay out of the hoop!
Graeme Jones
3Just passing. Join in.
cchat
3Pass it our way
B D Finch
3pass over to us
Verginia Ophof
3 -1Make a pass (to us)
Marco Solinas
2Hoops need you
Philippe Lascourrèges


Discussion entries: 8





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Make a pass (to us)


Explanation:
This may do it

Marco Solinas
Local time: 10:51
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Nikki Scott-Despaigne: Or not, as this suggests something quite different. http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/make-a... You could say "pass the ball", but then the potential for any play on words is lost.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Just passing. Join in.


Explanation:
Another suggestion.
Join in or join us. Either one would work.

cchat
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 199
Notes to answerer
Asker: I have seen 'Join with us' used too in several websites. I like Join part

Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Pass it our way


Explanation:
Two meanings, i.e. "vers nous" & "à notre façon". But, "pass" can refer to spending time, not just passing the ball.

B D Finch
France
Local time: 19:51
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 121

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nikki Scott-Despaigne: To pass the ball, to pass one's time, altho' "to pass o's time" suggests idleness, not suggested by "to spend one's time", but where the play on words would be lost. I'd prefer to clarify how the phrase is being used in the original context.
1 hr
  -> I was thinking more "pass your time with us, not stuck at home".
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Stay out of the hoop!


Explanation:
Retaining the existing word play with 'passe' is unlikely to result in a catchy English version. As a suggestion, play with the word 'hoop' instead - probably need to discuss with client...
So the implication with 'Stay out of the hoop!' is that avoiding the hoops in the game (a game strategy here) plays along with staying out of the hoop that is the house/home.

Graeme Jones
United Kingdom
Local time: 18:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci beaucoup!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Hoops need you


Explanation:
As as slogan.
If she comes, the game will be out the hoops where players are slaved inside hoops instead of playing free.

Philippe Lascourrèges
France
Local time: 19:51
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pass over to us


Explanation:
suggestion

Verginia Ophof
Belize
Local time: 11:51
Native speaker of: English
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search