14:33 Feb 22, 2017 |
French to English translations [PRO] Education / Pedagogy / Game for education purposes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Graeme Jones United Kingdom Local time: 18:51 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
Make a pass (to us) Explanation: This may do it |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Just passing. Join in. Explanation: Another suggestion. Join in or join us. Either one would work. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Pass it our way Explanation: Two meanings, i.e. "vers nous" & "à notre façon". But, "pass" can refer to spending time, not just passing the ball. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Stay out of the hoop! Explanation: Retaining the existing word play with 'passe' is unlikely to result in a catchy English version. As a suggestion, play with the word 'hoop' instead - probably need to discuss with client... So the implication with 'Stay out of the hoop!' is that avoiding the hoops in the game (a game strategy here) plays along with staying out of the hoop that is the house/home. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hoops need you Explanation: As as slogan. If she comes, the game will be out the hoops where players are slaved inside hoops instead of playing free. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pass over to us Explanation: suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.