total theft

Polish translation: kradzież całkowita

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:total theft
Polish translation:kradzież całkowita
Entered by: Jacek Kloskowski

12:53 Feb 22, 2017
English to Polish translations [PRO]
Insurance / car insurance
English term or phrase: total theft
car insurance schedule
What you'll need to pay if you caim(excesses that apply)
total accidental damage: 250 pounds(this includes 250 pounds voluntary excess)
toal theft: 250 pounds(this includes 250 pounds voluntary excess)
total fire: 250 pounds.
Jolo
kradzież całkowita
Explanation:
Explanation:
1.24 Kradzież całego pojazdu (kradzież całkowita)
Kradzież całkowita ubezpieczonego pojazdu oznacza
całkowitą utratę ubezpieczonego pojazdu
mechanicznego na skutek działania odpowiadającego
jednej z następujących definicji zawartych w polskim
kodeksie karnym (Dziennik Ustaw z 1997 r. nr 88 poz.
553 z późn. zmianami): art. 278 (kradzież rzeczy
ruchomych); art. 279 (kradzież z włamaniem); art. 280
(kradzież z użyciem przemocy). Kradzież całkowita
ubezpieczonego pojazdu mechanicznego nie obejmuje
ryzyka przywłaszczenia – jak w art. 284
(przywłaszczenie) kodeksu. Dla celów obsługi roszczeń
powyższe przepisy Kodeksu karnego będą również
stosowane przy określaniu obowiązków
Ubezpieczyciela w związku z kradzieżami całkowitymi
zaistniałymi poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...

Selected response from:

Jacek Kloskowski
United States
Local time: 07:41
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1kradzież całkowita
Jacek Kloskowski


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
kradzież całkowita


Explanation:
Explanation:
1.24 Kradzież całego pojazdu (kradzież całkowita)
Kradzież całkowita ubezpieczonego pojazdu oznacza
całkowitą utratę ubezpieczonego pojazdu
mechanicznego na skutek działania odpowiadającego
jednej z następujących definicji zawartych w polskim
kodeksie karnym (Dziennik Ustaw z 1997 r. nr 88 poz.
553 z późn. zmianami): art. 278 (kradzież rzeczy
ruchomych); art. 279 (kradzież z włamaniem); art. 280
(kradzież z użyciem przemocy). Kradzież całkowita
ubezpieczonego pojazdu mechanicznego nie obejmuje
ryzyka przywłaszczenia – jak w art. 284
(przywłaszczenie) kodeksu. Dla celów obsługi roszczeń
powyższe przepisy Kodeksu karnego będą również
stosowane przy określaniu obowiązków
Ubezpieczyciela w związku z kradzieżami całkowitymi
zaistniałymi poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...



Jacek Kloskowski
United States
Local time: 07:41
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
dziękuję
Notes to answerer
Asker: okey, dziękuję,a czy zatem" total fire" można przetłumaczyć całkowite zniszczenie ogniem, choć nie ma tu słowa "damage"?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Kozierkiewicz
6 hrs
  -> Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search