Чисто физика/физически

English translation: with my bare hands

11:19 Feb 20, 2017
Russian to English translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
Russian term or phrase: Чисто физика/физически
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста правильно перевести данное выражение. Вот это место в ролике (осторожно - по ссылке очень много матов): https://youtu.be/PEO9X6bYb60?t=1m33s

Разговор активистов и заехавшего на тротуар водителя:

- Если вы хотите в Управу, можете проехать вот там.

- А я вот сейчас поставлю машину, приду и как вломлю вам п**лей всем. Чисто физически.

Далее смонтирована вырезка из криминальной сводки, где у задержанного преступника спрашивают:

- Оружие было какое-то (с собой)?

- Нет, чисто физика.
Mikola
Russian Federation
Local time: 23:36
English translation:with my bare hands
Explanation:
I will get back and beat the shit out of you, with my bare hands

#2 - did you have any weapons [on you]? - no, just my hands
Selected response from:

danya
Local time: 23:36
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4with my bare hands
danya
4just like that
Michael Korovkin
3just my physical strength
Lazyt3ch


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
with my bare hands


Explanation:
I will get back and beat the shit out of you, with my bare hands

#2 - did you have any weapons [on you]? - no, just my hands

danya
Local time: 23:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  El oso: Nice job ;)// :-) You haven't taken to talking in rhymes, have you? ;-)
6 mins
  -> with my bear hands - like a Russian, end of discussion)) / that's not mine, that's Robbie Williams's :)

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr
  -> thank you.

agree  Mikhail Kropotov: Eat my knuckle sandwich!
3 hrs
  -> Lettuce not take it that far)

agree  Tatiana Lammers
7 hrs

neutral  Michael Korovkin: sorry but it sounds way too literary for the context, hence a bit wooden. Besides, how do we know what means he is going to use for issuing his pizdiuli?
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
just my physical strength


Explanation:
*

Lazyt3ch
Local time: 01:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
just like that


Explanation:
... см мой комментарий на “голыми руками“

Michael Korovkin
Italy
Local time: 22:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search