appoggio molla

German translation: Federabstützung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:appoggio molla
German translation:Federabstützung
Entered by: Beate Simeone-Beelitz

10:33 Feb 19, 2017
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Valutazione Rilevanza Mod
Italian term or phrase: appoggio molla
Sospensione secondaria
Dai ritorni di esperienza, e dopo aver effettuato tutte le verifiche come dal manuale del costruttore, non si ritiene necessario effettuare la sostituzione dell’appoggio molla.

Federlager?

VIELEN DANK
Beate Simeone-Beelitz
Local time: 17:07
Federauflage / Federabstützung / Federaufnahme /Federträger
Explanation:
Das ist was ich vorschlagenwürde
Selected response from:

Raoul COLIN (X)
Local time: 17:07
Grading comment
Vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Federauflage / Federabstützung / Federaufnahme /Federträger
Raoul COLIN (X)
4Federlagerung
Johannes Gleim


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Federauflage / Federabstützung / Federaufnahme /Federträger


Explanation:
Das ist was ich vorschlagenwürde

Raoul COLIN (X)
Local time: 17:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Federlagerung


Explanation:
Wie die Bilder unter https://www.google.de/search?q="appoggio molla"&safe=active&... zeigen, beziehen sich alle irgendwie auf eine gefederte Lagerung.

Domain Land transport, TRANSPORT, Building and public works
it
Term molla d'appoggio del telaio sui longheroni
Reliability 3 (Reliable)
Term Ref. AIPCN,Diz tec ill VI

de
Term Federung zwischen Fahrwerktraeger und Motorgehaeuse
Reliability 3 (Reliable)
Term Ref. ISVSK,Ill tech Wb VI
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...

Regolamento n. 55 della Commissione economica per l'Europa delle Nazioni Unite (UN/ECE) —
Disposizioni uniformi relative all'omologazione di componenti di attacco meccaniche di insiemi di Veicoli
:
Nel caso in cui le unità sfera staccabili sono trattenute utilizzando dispositivi di fissaggio diversi dagli accessori filettati, ad esempio fermi a molla, e laddove l’aspetto di accoppiamento geometrico del dispositivo non è sottoposto a prova nel corso della prova dinamica, allora il dispositivo deve essere sottoposto a una prova statica, applicata alla sfera o al dispositivo di accoppiamento geometrico in una direzione adeguata.
eur-lex.europa.eu
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...
Werden zur Befestigung abnehmbarer Kugeleinheiten andere Befestigungsmittel als Schraubbefestigungen verwendet, z. B. Federklammern, und wird das formschlüssige Eingreifen des Befestigungsmittels während der dynamischen Prüfung nicht geprüft, so ist das Befestigungsmittel einer statischen Prüfung zu unterziehen, die in der geeigneten Richtung auf die Kugel oder das formschlüssige mechanische Befestigungsmittel einwirkt.
eur-lex.europa.eu
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...

Federteller - piattello appoggio molla
http://www.ig-fulvia-flavia.de/Buecher/Glossario/Glossario/F...

Seitenkraft - (oder „Bananenm ) Federn sind gekrümmt und entwickeln bei Kompression eine Seitenkraft auf den Stoßdämpfer, welche die Reibung auf Kolbenstange und die Dichtung stark reduziert.
:
Le molle a carico laterale (o banana) sono curve e quando sono compresse esercitano una forza laterale sul piattello appoggio molla che riduce l’attrito tra lo stelo e la tenuta olio.
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

Leider kann kein spezifischerer Begriff vorgeschlagen werden, weil aus dem Kontext nicht hervorgeht, was hier federnd gelagert wird, wo sich die Federung (Aufhängung?) an welcher Art von Eisenbahnfahrzeugen befindet.


Johannes Gleim
Local time: 17:07
Native speaker of: German
PRO pts in category: 77
Notes to answerer
Asker: leider habe ich keinen weiteren Text. Es geht alles in allem um eine Reduzierung von Wartungsinterventen an Diesel-Lokomotiven und Eloks der italienischen Flotte....

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search