je t’en voudrais t’y es pour rien

Portuguese translation: porque é que havia de ficar magoada contigo, tu não tens nada a ver com isso

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:je t’en voudrais t’y es pour rien
Portuguese translation:porque é que havia de ficar magoada contigo, tu não tens nada a ver com isso

23:13 Feb 16, 2017
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-02-20 04:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Portuguese translations [Non-PRO]
Art/Literary - Other
French term or phrase: je t’en voudrais t’y es pour rien
Diálogo entre dois intervenientes. Gostaria de saber a forma mais natural de traduzir a segunda frase, obrigada.

ALEX
Maintenant toi tu vas m’en vouloir à mort.
JULIETTE
Non mais attends mais pourquoi je t’en voudrais t’y es pour rien.
Joana Polonia
Portugal
Local time: 12:15
porque é que havia de ficar magoada contigo, tu não tens nada a ver com isso
Explanation:
Ou, dependendo do contexto:

porque é que havia de ficar magoada contigo, a culpa não é tua
Selected response from:

Gil Costa
Portugal
Local time: 12:15
Grading comment
Sim, é adequado ao contexto.
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2porque é que havia de ficar magoada contigo, tu não tens nada a ver com isso
Gil Costa
3 +1por que motivo te vou acusar, se não tens culpa disso
expressisverbis
3[Espera aí,] por que ficaria chateada/brava/magoada com você, se você não tem culpa de nada?
Luís Hernan Mendoza


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
por que motivo te vou acusar, se não tens culpa disso


Explanation:
Segundo o que entendi e na falta de mais contexto:

"... mas, por que motivo te vou acusar, se não tens culpa disso/não tens nada a ver com isso?"

Parece-me uma pergunta.

expressisverbis
Portugal
Local time: 12:15
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Leonor Acevedo-Miranda
1 hr
  -> Obrigada María Leonor. A sugestão ficou mais curta, pois pensei que fosse um diálogo para legendagem.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
porque é que havia de ficar magoada contigo, tu não tens nada a ver com isso


Explanation:
Ou, dependendo do contexto:

porque é que havia de ficar magoada contigo, a culpa não é tua

Gil Costa
Portugal
Local time: 12:15
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 236
Grading comment
Sim, é adequado ao contexto.
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabelle Mamede
5 mins
  -> Obrigado, Isabelle!

agree  Linda Miranda
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[Espera aí,] por que ficaria chateada/brava/magoada com você, se você não tem culpa de nada?


Explanation:
Sug. para PTbr.

Luís Hernan Mendoza
Brazil
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 121
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search