pre-stage

Portuguese translation: preliminar / preparatória

15:20 Feb 14, 2017
English to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Marketing / Market Research / Survey
English term or phrase: pre-stage
Contexto:
PRE-STAGE CAMPAIGN MEASURES / ASCERTAINING NOISE

Obrigada desde já
Elisabete Cunha
Portugal
Local time: 13:38
Portuguese translation:preliminar / preparatória
Explanation:
Sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2017-02-14 16:01:32 GMT)
--------------------------------------------------

Bete, há outros itens na lista que se iniciem com verbos?
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 09:38
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4preliminar / preparatória
Mario Freitas
4 +1anteprojecto
Nick Taylor


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
anteprojecto


Explanation:
anteprojecto

Nick Taylor
Local time: 13:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 104

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas:
3 hrs
  -> Cheers Mário! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
preliminar / preparatória


Explanation:
Sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2017-02-14 16:01:32 GMT)
--------------------------------------------------

Bete, há outros itens na lista que se iniciem com verbos?

Mario Freitas
Brazil
Local time: 09:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 359
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Pelo contexto parece-me que pre-stage aqui está utilizado como verbo, daí a minha dúvida...

Asker: Por exemplo, o Ascertaining Noise que vem a seguir, e que seria "Apurar/Determinar o Ruído". Agora, no resto do texto ainda não consigo ver, pois o trabalho é feito numa plataforma e só tenho acesso ao texto à medida que traduzo os segmentos. Mas talvez não seja mesmo verbo, de qualquer forma obrigada! Vou vendo à medida que o texto avança, pode ser que se esclareça.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Taylor
24 mins
  ->  Cheers, Nick!

agree  Soraya Guimarães Hoepfner
28 mins
  -> Obrigado, Soraya!

agree  ferreirac
2 hrs
  -> Obrigado, Cícero!

agree  Teresa Freixinho
3 hrs
  -> Obrigado, Teresa!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search