GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:19 Feb 12, 2017 |
English to Arabic translations [PRO] Social Sciences - Ships, Sailing, Maritime / water-borne craft | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oz Hamdoun (X) United States Local time: 15:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | قارب / زورق / قطعة بحرية |
| ||
4 | طائرات طافية |
|
طائرات طافية Explanation: طائرات طافية فوق الماء -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2017-02-12 17:24:08 GMT) -------------------------------------------------- طائرات محمولة على الماء كذلك -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2017-02-12 17:30:02 GMT) -------------------------------------------------- حسب الموضوع، أضيف طائرة حربية أو مدنية أو تجارية للتفريق بين الأولى و الثانية و لكن طائرات لوحدها تكفي |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
قارب / زورق / قطعة بحرية Explanation: Military context meaning. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.