la sexta edad media

English translation: the High Middle Ages

22:00 Feb 10, 2017
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - History / Architectural history
Spanish term or phrase: la sexta edad media
Again, this appears in academic records from the University of Costa Rica. This phrase is from the course description for History of Architecture I, in a bullet-pointed list under the heading "CONTENIDOS":

CONTENIDOS

Artes visuales y espacio arquitectónico (según tipologías arquitectónicas).
Cultura de Recolección y caza. Culturas sedentarias.
Primeros conceptos espaciales y arquitectónicos.
Las civilizaciones imperiales hidráulicas.
Civilizaciones mediterráneas no imperiales.
Civilizaciones imperial-cosmopolitas
Civilizaciones Orientales (India, Japón, Indochina)
Civilizaciones Amerindias (precoloniales).
La cultura Bizantina
La cultura Ottomana y Merovingia.
***La Sexta Edad Media*** y el Románico
La Baja Edad Media y el Gótico.
All in all, an interesting list. There is some talk in the Book of Revelations about the Sixth Age, being near the end of times - but not the Sixth Middle Age. Some early Christians believed that the Second Coming was near, & might occur, in one version, around the year 500 CE; but that is much too early for the Romanesque, which began maybe around 1100 or so.
I've looked everywhere and every way I can think of, but can't make any sense out of it. Maybe it's a typo, but I can't think for what...
All help much appreciated -
Thomas Walker
United States
Local time: 09:45
English translation:the High Middle Ages
Explanation:
Given that it is "and Romanesque", could not be anything but "the High Middle Ages". The next is "La Baja Edad Media y el Gótico".

Seems to me like an error.

(I also looked for this "Sixth Middle Ages..." and either my "Sixth Sense" is not working or there is no such "beast"... ;-)



--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2017-02-17 06:00:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome, Tom.

I had my doubts myself, as I am not exactly a "buff" of the Middle Ages, but in the context couldn't be anything else.

(I do definitely like the Romanesque art I've seen in Barcelona, Spain, but I prefer Gaudí... ;-)
Selected response from:

JohnMcDove
United States
Local time: 09:45
Grading comment
Thanks, John. I was starting to think there had to be a mistake in the ST, but didn't quite trust my incomplete knowledge of medieval history...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1the High Middle Ages
JohnMcDove


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
the High Middle Ages


Explanation:
Given that it is "and Romanesque", could not be anything but "the High Middle Ages". The next is "La Baja Edad Media y el Gótico".

Seems to me like an error.

(I also looked for this "Sixth Middle Ages..." and either my "Sixth Sense" is not working or there is no such "beast"... ;-)



--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2017-02-17 06:00:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome, Tom.

I had my doubts myself, as I am not exactly a "buff" of the Middle Ages, but in the context couldn't be anything else.

(I do definitely like the Romanesque art I've seen in Barcelona, Spain, but I prefer Gaudí... ;-)

JohnMcDove
United States
Local time: 09:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks, John. I was starting to think there had to be a mistake in the ST, but didn't quite trust my incomplete knowledge of medieval history...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
32 mins
  -> Thank you very much, Phil. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search