GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:30 Feb 9, 2017 |
Hungarian language (monolingual) [PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: András Veszelka Local time: 09:43 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Állandó lakcím hiányában használható cím |
| ||
3 | Nincs lakása, csak egy település, ahol tartózkodik |
|
Nincs lakása, csak egy település, ahol tartózkodik Explanation: Azoknak az állampolgároknak, akiknek nincs hol lakniuk, a lakcímtörvény végrehajtási rendelete egy külön lakcím kategóriát határoz meg, ezt hívják település szintű lakcímnek. Az ilyen lakcím csak azt a települést jelöli meg, ahol a hajléktalan állampolgár rendszerint megtalálható, ami mellé a „lakcím nélküli” megjelölést írják, például: Budapest 08 lakcím nélküli. Noha a törvény szerint ez a lakcím teljesen egyenrangú a lakáscímmel (pl. 1026 Budapest Pasaréti út 90), a gyakorlatban nagyon sok hátránnyal szembesül az, aki ilyen lakcímet létesít (pl. munkahelyeken sokszor nem akarják elfogadni, nagyon nehéz vele bankszámlát nyitni vagy éppen mobiltelefonhoz sim-kártyát aktiváltatni). http://utcajogasz.blog.hu/2015/06/22/a_telepules_szintu_lakc... |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
19 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|