condición de música

English translation: condition of music

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:condición de música
English translation:condition of music
Entered by: Lorena Zuniga

17:48 Feb 6, 2017
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Spanish term or phrase: condición de música
todas las artes aspiran a la condición de música
Lorena Zuniga
Costa Rica
Local time: 03:33
condition of music
Explanation:
I know this seems counter intuitive but if you google the phrase it is used in several reliable places like this:

Walter Pater said "all art constantly aspires to the condition of music". What is the condition of music?
https://www.theguardian.com/theguardian/2012/jan/03/whats-th...

THE CONDITION TO WHICH ALL ART ASPIRES: REFLECTIONS ON PATER ON MUSIC
https://academic.oup.com/bjaesthetics/article-abstract/36/2/...

So on reflection, I would go for a more literal translation.
Selected response from:

Jane Martin
Local time: 09:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5condition of music
Jane Martin
3 +4to become music
Simon Bruni
4all art aspires to the musical
David Hollywood
Summary of reference entries provided
Source
Charles Davis

  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
to become music


Explanation:
Some context would help but this is my best guess. All art aspires to become music. Certainly true of the art of translation :)

Simon Bruni
United Kingdom
Local time: 09:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 151

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarida Martins Costelha
2 mins

agree  Francisco Herrerias
23 mins

agree  neilmac: Contentious assertion, but I agree :)
41 mins

agree  philgoddard: You didn't have the context, but that's not your fault.
59 mins

neutral  Charles Davis: Pater's original quotation must be used, and actually this isn't exactly what it means: it means to be like music, not to become music.
1 hr
  -> I take your first point but I think you take "become" too literally here. Obviously it can't really become music, that's not possible. If you tell someone to "be a lion", really you mean "like a lion". Still, like you say, the Spanish is a translation
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
condition of music


Explanation:
I know this seems counter intuitive but if you google the phrase it is used in several reliable places like this:

Walter Pater said "all art constantly aspires to the condition of music". What is the condition of music?
https://www.theguardian.com/theguardian/2012/jan/03/whats-th...

THE CONDITION TO WHICH ALL ART ASPIRES: REFLECTIONS ON PATER ON MUSIC
https://academic.oup.com/bjaesthetics/article-abstract/36/2/...

So on reflection, I would go for a more literal translation.


Jane Martin
Local time: 09:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Davis: It has absolutely got to be this; there is no acceptable alternative. You can't change such a well-known quotation: it would be absurd.
54 mins
  -> Thanks Charles

agree  Helena Chavarria: I've learnt something new today!
1 hr

agree  philgoddard
2 hrs

agree  James A. Walsh
3 hrs

agree  neilmac: Didn't know it was from a quote.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
all art aspires to the musical


Explanation:
I would say

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-02-06 19:09:09 GMT)
--------------------------------------------------

dimension

David Hollywood
Local time: 06:33
Native speaker of: English
PRO pts in category: 136
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +2
Reference: Source

Reference information:
This is a classic statement by leading figure of the English Aesthetic movement of the nineteenth century, and has been endlessly quoted:

"All art constantly aspires towards the condition of music. For while in all other kinds of art it is possible to distinguish the matter from the form, and the understanding can always make this distinction, yet it is the constant effort of art to obliterate it. That the mere matter of a poem, for instance, its subject, namely, its given incidents or situation — that the mere matter of a picture, the actual circumstances of an event, the actual topography of a landscape — should be nothing without the form, the spirit, of the handling, that this form, this mode of handling, should become an end in itself, should penetrate every part of the matter: this is what all art constantly strives after, and achieves in different degrees."
Walter Horatio Pater (1839-94), "The School of Giorgione", in his The Renaissance: Studies in Art and Literature (1873), 130-54.

Charles Davis
Spain
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 296

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  James A. Walsh
1 hr
  -> Thanks, James :)
agree  neilmac: Asker should've told us this to begin with....
13 hrs
  -> Maybe she didn't know. Thanks, Neil :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search