toiles

14:11 Feb 6, 2017
French to English translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / technologie
French term or phrase: toiles
Bonjour,

je traduis actuellement le site internet d'un fabricant de chaussons et chaussures.
Dans la partie présentation de l'entreprise, il est indiqué :

" L’entreprise est spécialisée dans la fabrication de pantoufles textiles et toiles. "

Je ne sais pas comment traduire "toiles".
Pouvez-vous m'aider svp ?

Merci par avance !

Santillane
Santillane van-elslande
France
Local time: 14:17


Summary of answers provided
4plain weave fabrics
B D Finch
4canvas
ParisTranslate
4canvas
Joanna Durham
3canvas
Vasileios Paraskevas


Discussion entries: 12





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
canvas


Explanation:
most probably...
https://en.wikipedia.org/wiki/Toile


Vasileios Paraskevas
Greece
Local time: 15:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plain weave fabrics


Explanation:
I don't see why "toiles" are specifically canvas, though they would certainly include canvas. On the other hand, "textiles" also includes woven fabrics like satin and serge, non-woven textiles, jerseys and felts.

https://fr.wikipedia.org/wiki/Armure_(tissage)#Armure_toile
"L'armure, dans la terminologie du tissage de textile, est le mode d'entrecroisement des fils de chaîne et des fils de trame.

Il existe trois armures principales : toile, serge et satin. À partir de ces trois armures sont fabriqués de nombreux tissus avec aussi des combinaisons des armures principales."






    https://en.wikipedia.org/wiki/Weaving
    https://fr.wikipedia.org/wiki/Armure_(tissage)#Armure_toile
B D Finch
France
Local time: 14:17
Native speaker of: English
PRO pts in category: 112
Login to enter a peer comment (or grade)

28 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
canvas


Explanation:
I have previously worked on a shoe-care company website and any reference to "toiles" was translated as canvas.
However, it is always advisable to reach out to the client if you can for further clarification.

ParisTranslate
Canada
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

29 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
canvas


Explanation:
Oui je dirais 'canvas', dans mon expérience quand on parle de chaussures, 'toile' signifie généralement 'canvas'.


    Reference: http://https://www.google.com/search?q=cahussures%20en%20toi...
    Reference: http://https://www.google.com/search?q=cahussures%20en%20toi...
Joanna Durham
United Kingdom
Local time: 13:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search