upstream/downstream sensor

Spanish translation: Sensor aguas arriba/aguas abajo

21:36 Feb 1, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Homologación de vehículos
English term or phrase: upstream/downstream sensor
Hola colegas, no estoy muy seguro a lo que hacen referencia estos tipos de sensores respecto del rendimiento de los vehículos

Les dejo algo de contexto:

Downstream/upstream sensor denominator bank 1

Muchas gracias!!!
Mauro Monteverdi
Argentina
Local time: 03:24
Spanish translation:Sensor aguas arriba/aguas abajo
Explanation:
Referido al circuito desde un punto de referencia: aguas arriba=antes, aguas abajo=después. Saludos.
Selected response from:

Miguel Pérez
Spain
Local time: 08:24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Sensor aguas arriba/aguas abajo
Miguel Pérez
4sensor de oxígeno de alimentación y de escape/emisión
Juan Arturo Blackmore Zerón
4Contracorriente /a favor de la corriente
Paulo Gasques


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sensor de oxígeno de alimentación y de escape/emisión


Explanation:
Mi propuesta.


    Reference: http://www.mailxmail.com/curso-emision-gases/sensor-oxigeno-...
Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 01:24
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 163
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Sensor aguas arriba/aguas abajo


Explanation:
Referido al circuito desde un punto de referencia: aguas arriba=antes, aguas abajo=después. Saludos.

Miguel Pérez
Spain
Local time: 08:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 150
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
6 hrs
  -> Gracias, Yaotl

agree  Pablo Cruz: o quizá algo más general: sensor previo / sensor posterior (?) Saludos
10 hrs
  -> Gracias, Pablo. Esa forma también valdría dependiendo del contexto.

agree  ricardo4600
12 hrs
  -> Gracias, Ricardo

agree  Jesús Morales
17 hrs
  -> Gracias, Jesús

agree  JohnMcDove
2 days 1 hr
  -> Gracias, John
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Contracorriente /a favor de la corriente


Explanation:
Hice unas pesquisas con amigos y consensamos que uno es contra corriente (upstream) y a favor de la corriente (downstream).

Paulo Gasques
Mexico
Local time: 23:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 49
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search