browsing customers into repeat customers

Portuguese translation: clientes passageiros/transitórios em clientes fiéis

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:browsing customers into repeat customers
Portuguese translation:clientes passageiros/transitórios em clientes fiéis
Entered by: Vinicius Guerreiro

15:32 Jan 30, 2017
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Internet, e-Commerce
English term or phrase: browsing customers into repeat customers
Converting browsing customers into repeat customers may not be as hard as it may seems.

Successful e-commerce is not only about conversions – it’s about getting those clients to make a repeat purchase. Our guide will show you how to do just that.

Como traduziriam?

Obrigado!
Vinicius Guerreiro
Brazil
Local time: 16:51
clientes passageiros em clientes fiéis
Explanation:
Vendedor X Consultor, Clientes Passageiros X Clientes Fiéis. - Artigos ...
www.administradores.com.br/...x...clientes-passageiros.../6...
Oversett denne siden
19. nov. 2012 - Vendedor X Consultor, Clientes Passageiros X Clientes Fiéis. Como as vendas podem minimizar possíveis falhas com os clientes? Seguir + ...
Selected response from:

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 20:51
Grading comment
Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3potenciais clientes em clientes fiéis
Matheus Chaud
4 +2clientes passageiros em clientes fiéis
Salvador Scofano and Gry Midttun
4Clientes que esquisam em clientes fiéis
Teresa Cristina Felix de Sousa
3 +1clientes de pesquisa em clientes recorrentes
Luis Antezana
3 +1(transformar) clientes que visitam em clientes que voltam repetidamente
Ana Vozone
4visitantes em clientes cativos
ferreirac
4clientes eventuais em clientes habituais
Paulo Marcon
4fidelizando clientes eventuais
Mario Freitas
3novos clientes em clientes recorrentes
Rafael Tiba
3Clientes «que andam á procura de» em clientes adquiridos
jorges


Discussion entries: 5





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
clientes passageiros em clientes fiéis


Explanation:
Vendedor X Consultor, Clientes Passageiros X Clientes Fiéis. - Artigos ...
www.administradores.com.br/...x...clientes-passageiros.../6...
Oversett denne siden
19. nov. 2012 - Vendedor X Consultor, Clientes Passageiros X Clientes Fiéis. Como as vendas podem minimizar possíveis falhas com os clientes? Seguir + ...

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 20:51
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 39
Grading comment
Obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Soraya Guimarães Hoepfner
9 mins
  -> Obrigado!

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
16 mins
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Clientes que esquisam em clientes fiéis


Explanation:
sug

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2017-01-30 15:35:10 GMT)
--------------------------------------------------

Correção:
Clientes que PESQUISAM...

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2017-01-30 15:35:53 GMT)
--------------------------------------------------

Outra sugestão:
Clientes que pesquisam em clientes que retornam

Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 16:51
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
clientes de pesquisa em clientes recorrentes


Explanation:
É a minha sugestão.

Luis Antezana
Spain
Local time: 20:51
Works in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis: "Cliente pesquisado" versus "Cliente assíduo", segundo esta referência: http://www.techoje.com.br/site/techoje/categoria/detalhe_art...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(transformar) clientes que visitam em clientes que voltam repetidamente


Explanation:
Mais uma sugestão.

Ana Vozone
Local time: 19:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis: Concordo. Ver p.f. discussão. Está corrigido e como poderá ler também pela minha discussão, onde troquei "return" por "repetead", confirmará que me enganei, correcto? Ana, quem está do outro lado e recebe 1 "OK!" pode ser interpretado de maneira errada.
1 hr
  -> Obrigada, mas tal como a sua discussão parece comprovar, o cliente volta segunda... e terceira vez... É isso que se pretende ;) // OK! // Sandra, não percebi :(
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
novos clientes em clientes recorrentes


Explanation:
Sugestão.

https://ecommercenews.com.br/noticias/pesquisas-noticias/cli...

Rafael Tiba
Brazil
Local time: 16:51
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
browsing customers into repeat customers
potenciais clientes em clientes fiéis


Explanation:

Entendo que um browsing customer ainda não é um cliente de fato - é um cliente em potencial. Eles estão "just browsing" - estão "só olhando":

http://swordsandpotions.wikia.com/wiki/Customers

Browsing Customers

Many customers do not know what they exactly want, so they will walk into your shop looking for the items they might like, but these customers do not buy anything.



Assim, deixo como sugestão:
browsing customers = potenciais clientes

Boa sorte com a tradução!!

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2017-01-30 16:21:30 GMT)
--------------------------------------------------

Só mais uma referência:


How to turn ‘just browsing’ customers into buyers
http://www.jewellermagazine.com/Article.aspx?id=4115&h=How-t...
No matter how long you’ve been in sales, you’ve inevitably faced a customer who told you he or she was “just browsing”.

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2017-01-30 16:32:28 GMT)
--------------------------------------------------

browsing customer = diferente de um real buyer:

http://english.eagetutor.com/english-categories/business-eng...
Converting your browsing customer into a real buyer is an art that requires...

=====================================

https://www.facebook.com/worldpay/photos/pb.156139677742127....
Converting a browsing customer into a loyal customer...

=====================================

browsing customer = ainda não é um buyer:
https://books.google.com.br/books?id=-v8WrluyK70C&pg=PA247&l...
Convert to sale Turn a browsing customer into a buyer

=====================================

browsing customer = "just browsing customer" (aqueles que "estão só olhando"):

http://www.prweb.com/releases/2013/10/prweb11239954.htm
The Solution to Showrooming Eliminating the "Just Browsing" Customer



Matheus Chaud
Brazil
Local time: 16:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 132

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rafael Tiba: Pois é, Matheus. Primeiramente, também achei que se tratavam de "visitantes". Mas depois conclui, sem certeza, que são clientes novos, que chegam por navegação ao site e compram uma vez apenas. Seguindo sua linha de raciocínio, eu usaria "visitantes".
3 mins
  -> Rafael, acho que um browsing client nunca comprou nada e talvez nem compre... (vide Discussão). Há dezenas de sites que exemplificam bem isso: https://goo.gl/8V7GCb . Concordo com visitantes, clientes em potencial, curiosos, etc...

agree  expressisverbis
50 mins
  -> Obrigado, Sandra!

agree  Thiago Silva
1 hr
  -> Obrigado, Thiago!

agree  Mario Freitas: Browsing customer é aquele sujeito que diz "Não, obrigado. tô só olhando". Olha, pega, fuça, experimenta, e muitas vezes não leva nada. São os "curió de gaiola".
7 hrs
  -> Exatamente, Mario. Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
visitantes em clientes cativos


Explanation:
Sug.

ferreirac
Brazil
Local time: 16:51
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Clientes «que andam á procura de» em clientes adquiridos


Explanation:
Clientes buscadores em clientes iterativos.
a empresa faz uma lista de palavras-chave que as pessoas buscam no «browser» e que [as palavras] possuem relação com seu produto...


jorges
Local time: 19:51
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
clientes eventuais em clientes habituais


Explanation:
Acho que o sentido é esse, pelo contexto. O texto fala em transformar "browsing customers" em "repeat customers". Acho que "browsing customer" neste caso deve ser o cliente que passa, dá uma olhada, e de vez em quando até compra alguma coisa. O texto fala de converter esse cliente bissexto num "habitué". Nota: há um livro chamado "300 Clientes Habituais", de Carla de Almeida, que fala da vida de uma prostituta, então considere as possíveis reverberações sexuais/negativas que podem pipocar em certas cabeças.

Paulo Marcon
Brazil
Local time: 16:51
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fidelizando clientes eventuais


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 16:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search