10:20 Jan 28, 2017 |
English to Italian translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping / logistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Mordenti Italy Local time: 02:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | sagoma |
| ||
3 +1 | dimensioni interne |
| ||
3 | murata |
| ||
3 | balaustrata |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
murata Explanation: Potrebbe trattarsi dei (portelloni di) murata o della paratia Fonte: https://books.google.ie/books?id=ujQEDAAAQBAJ&pg=PT1080&lpg=... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
balaustrata Explanation: balaustrata Nome dato sui velieri al parapetto del cassero composto da basse colonnine in legno. https://www.google.it/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd... Boundary balaustrata http://www.planetservices.it/dizionari/architettura-costruzi... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sagoma Explanation: ragionando sulle definizioni e le occorrenze di boundary/ies nel Code of Practice for Packing of Cargo Transport Units, ho pensato a "sagoma", anche in base alla definizione successiva di "cargo deck" avevo pensato anche struttura perimetrale, bordi perimetrali, dimensioni perimetrali fuori sagoma sagoma dei container sagoma lato sagoma longitudinale http://www.aitek.it/wp-content/uploads/2016/09/newsletter_20... Nel codice per le CTU “boundary/boundaries” compare in tantissime forme, oltre alla definizione Boundary - Refers to the edges or walls of the CTU, and surrounds the cargo deck. Cargo deck - The area within the CTU boundaries onto which packages may be placed and secured. The side boundary boundary strength boundary elements strong cargo space boundary http://www.unece.org/fileadmin/DAM/trans/doc/2014/itc/id_07_... Overheight cargo = Carico eccedente in altezza le dimensioni del contenitore Out of gauge cargo = Carico che eccede la sagoma del container soggetto a tassazione particolare http://www.intermarcargo.com/wp-content/uploads/2015/05/Term... anche in questo documento dei VDF e del Ministero dell'Interno, si parla di struttura in generale e delle singole parti (tetto, pareti ...), ma non c'è un termine che le comprenda tutte se non "struttura" CARATTERISTICHE STRUTTURALI La struttura sarà completamente in acciaio, con tutte le parti costituenti saldate tra loro .... pavimento interno, del tetto e delle pareti laterali .... copertura .... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dimensioni interne Explanation: trattandosi di logistica di carico deduco che ci si riferisca allo spazio delimitato dalla struttura interna come da link sotto Reference: http://www.shippingsolutions.com/blog/the-art-and-science-of... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.