se reportó lo que realmente se encontró

English translation: recorded what was actually found

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:se reportó lo que realmente se encontró
English translation:recorded what was actually found
Entered by: Lydianette Soza

15:46 Jan 26, 2017
Spanish to English translations [PRO]
Science - General / Conversation / Greetings / Letters / Report
Spanish term or phrase: se reportó lo que realmente se encontró
Source text:

En el informe semestral del año fiscal 2016 se reportó lo que realmente se encontró en el monitoreo que el proyecto realiza mes a mes, sin embargo a modo aclaratorio en el Informe de Evaluación de Intermedia observamos que de los 8 centros escolares visitados solo 3 centros fueron dotados con filtros de agua.

Translation:
The FY16 semiannual report did report what was actually found during the monthly monitoring conducted by the project; however, as a clarification, during the mid-term evaluation report we observed that only 3 out of the 8 schools visited were provided with water filters.
Lydianette Soza
Belize
Local time: 16:28
recorded what was actually found
Explanation:
"The FY 16 semi-annual report recorded what was actually found in the regular monthly project monitoring..."

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2017-01-26 15:49:35 GMT)
--------------------------------------------------

At least this way you don't fall into the tautology of "the report... reported".
Selected response from:

neilmac
Spain
Local time: 00:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7recorded what was actually found
neilmac
4the true and real findings were reported
Carol Hart
3 -1indicated that it was actually found (that)
Barbara Cochran, MFA


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
recorded what was actually found


Explanation:
"The FY 16 semi-annual report recorded what was actually found in the regular monthly project monitoring..."

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2017-01-26 15:49:35 GMT)
--------------------------------------------------

At least this way you don't fall into the tautology of "the report... reported".

neilmac
Spain
Local time: 00:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 207

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  franglish
8 mins

agree  Adoración Bodoque Martínez
26 mins

agree  spanruss: Barbara's verb suggestion of "indicated" is a good alternate verb option.
27 mins

agree  Carol Gullidge: and recorded is infinitely better than indicated in this instance
37 mins

agree  Yvonne Gallagher
2 hrs

agree  MollyRose
12 hrs

agree  Muriel Vasconcellos: I would start the sentence by saying 'Although ....recorded xxx, it should be pointed out that ....
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
indicated that it was actually found (that)


Explanation:
Think that the way I have phrased my translation actually reflects, more cohesively, the way the original is expressed.

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 18:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  spanruss: This option implies that there is further information upcoming about what was found, which is not the case here.
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the true and real findings were reported


Explanation:
encontrar = to find
realmente = truly or in reality
you need to not translate it word by word in order not to lose the sense and meaning of the statement.

Carol Hart
United States
Local time: 17:28
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search