as you would cash

Russian translation: как если бы это были наличные

09:57 Jan 26, 2017
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Rewards Programs
English term or phrase: as you would cash
Reload at any participating BURGER KING® Restaurant.
For complete terms and conditions or balance inquiries call 1-800-522-1278 or visit www.bkcrowncard.com Protect this card as you would cash.
No cash redemption unless required by law.
Anastasia Serdyukova
Russian Federation
Local time: 18:45
Russian translation:как если бы это были наличные
Explanation:
Protect this card as you would (protect) cash.
берегите карту.. как если бы это были наличные/также как вы бережете наличные/
Selected response from:

El oso
Russian Federation
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6как если бы это были наличные
El oso
3 +1так же надежно, как наличные деньги
Andrew Tishin
4береги(те) карту как свои деньги
danya
3как деньги
rns


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
как если бы это были наличные


Explanation:
Protect this card as you would (protect) cash.
берегите карту.. как если бы это были наличные/также как вы бережете наличные/

El oso
Russian Federation
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Andreev
5 mins
  -> Спасибо!

agree  danya: хотя я бы поубирал все эти если бы это были
18 mins
  -> Согласен что громоздковато. Тогда "берегите карту как бережете наличные" Спасибо.

agree  Denis Shepelev
40 mins
  -> Спасибо!

agree  Oleg Lozinskiy
51 mins
  -> Спасибо!

agree  Maria Popova
5 hrs
  -> Спасибо!

agree  Maria Kaverina
7 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
так же надежно, как наличные деньги


Explanation:
Не уверен, что речь об этом, но, судя по найденной похожей формулировке, "Protect this card as you would (protect) cash"
http://www.newsmax.com/US/ftc-laptops-netbooks/2009/10/05/id...

--------------------------------------------------
Note added at 11 мин (2017-01-26 10:09:21 GMT)
--------------------------------------------------

"Protect this card as you would (protect) cash" = "Берегите карту так же надежно, как наличные деньги"

Andrew Tishin
Russian Federation
Local time: 18:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Andreev
6 mins
  -> Спасибо

neutral  El oso: "берегите надежно"?..
7 mins

neutral  danya: надёжно берегите?
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
как деньги


Explanation:
Храните карту как деньги.

rns
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 108
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
береги(те) карту как свои деньги


Explanation:
при достаточно прозрачном смысле считаю возможным запостить такую вариацию отдельным ответом

danya
Local time: 18:45
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search