FFS

Russian translation: платные учреждения (здравоохранения)

09:17 Jan 25, 2017
English to Russian translations [PRO]
Science - Agriculture / Птицеводство
English term or phrase: FFS
White broiler, western style, mainly for HRI, FFS, canteen and household.
Yellow broiler: yellow feather, slow growing, better taste, live chicken sales. Challenging to white broiler in household consumption and HRI. The industry is moving from South to North to develop potential market.
Roast purpose broiler is mainly for traditional roast chicken. Mini type, slow growing, whole chicken sales
It is very stable of layer industry, so the spare hen supply is very stable as well
China is the biggest waterfowl farming country in the world, as well as the egg and meat output stand on peak in the world.
erika rubinstein
Local time: 07:35
Russian translation:платные учреждения (здравоохранения)
Explanation:
Применительно к Китаю, FFS часто означает 'fee-for-service' и относится, в первую очередь, к учреждениям здравоохранения --> https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q=China FFS syst...
Selected response from:

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 09:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3для поставки (куриного мяса) в отели, рестораны, ...
Andrew Tishin
3платные учреждения (здравоохранения)
Oleg Lozinskiy


Discussion entries: 1





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ffs
для поставки (куриного мяса) в отели, рестораны, ...


Explanation:
HRS = hotel restaurant institution

Andrew Tishin
Russian Federation
Local time: 09:35
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ffs
платные учреждения (здравоохранения)


Explanation:
Применительно к Китаю, FFS часто означает 'fee-for-service' и относится, в первую очередь, к учреждениям здравоохранения --> https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q=China FFS syst...

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 09:35
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 136

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: Это просто предприятия быстрого обслуживания (фаст-фуда)//Это все правда, просто учреждения здравоохранения, причем платные, как-то неохотно вписываются в контекст выращивания бройлеров, да еще в перечислении между отелями и столовыми
11 days
  -> Вполне с Вами согласен, что может быть и так, хотя может и по-другому. Расшифровка нестандартных сокращений/акронимов в отсутствие полного текста исходника и информации о его авторе сходно с гаданием на кофейной гуще. :-(
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search