trees

Italian translation: reti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trees
Italian translation:reti
Entered by: Mario Altare

08:28 Jan 25, 2017
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Conflitti di interesse (b
English term or phrase: trees
An auction process was commenced for [Company], a privately held portfolio company of [Sponsor]. Bankers within the group began forming ** trees ** to represent various buyers.
One of the bankers logged onto a buyside ** tree ** requested and received confidential information.
Mario Altare
Local time: 08:23
rete/albero
Explanation:
albero come albero familiare. Rete come un'altra opzione

--------------------------------------------------
Note added at 2 days5 hrs (2017-01-27 14:15:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Figurati!
Selected response from:

Vojislava Jankovic (X)
Serbia
Local time: 08:23
Grading comment
Alla fine "rete" sembra la traduzione più consona al contesto; grazie mille (anche a Martini) :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3rete/albero
Vojislava Jankovic (X)
2rami / ramificazioni
martini


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
rami / ramificazioni


Explanation:
ho pensato a questo
un'idea

martini
Italy
Local time: 08:23
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 174
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rete/albero


Explanation:
albero come albero familiare. Rete come un'altra opzione

--------------------------------------------------
Note added at 2 days5 hrs (2017-01-27 14:15:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Figurati!

Vojislava Jankovic (X)
Serbia
Local time: 08:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4
Grading comment
Alla fine "rete" sembra la traduzione più consona al contesto; grazie mille (anche a Martini) :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search