type de prestation: frais

10:55 Jan 20, 2017
This question was closed without grading. Reason: Other

French to German translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / Palettenetikett
French term or phrase: type de prestation: frais
Hallo,

ich konnte bisher nicht herausfinden, was in folgendem Zusammenhang mit "frais" gemeint ist, weil es meiner Ansicht nach nicht mit "type de prestation" zusammenpasst. Es gibt im Text auch eine Abbildung des Etiketts, auf dem dieselben Begriffe stehen. An der Stelle, an der der "type de prestation" angegeben werden soll, steht "frais". Auch wenn ich davon ausgehe, dass es sich um einen Schreibfehler handelt, und es eigentlich "frêt" heißen müsste, ist mir der Sinn nicht wirklich klar. Oder bedeutet es, dass die Waren frisch/kühl transportiert werden müssen? Danke im Voraus!

L’étiquette d’expédition devra comporter les informations suivantes :
 Le nom du transporteur
 Le type de prestation (frais ; etc.)
 L’indicatif pays et le code postal du lieu de livraison
 Le nom et l’adresse complète de l’expéditeur et du destinataire
 La date d’enlèvement et la date de livraison de la marchandise
 Le poids de l’unité d’expédition
...
Doris Wolf
Germany


Summary of answers provided
3Versandart: Frischware
gofink


Discussion entries: 5





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Versandart: Frischware


Explanation:
Markenqualität und Frische aus Tradition. - Das anschließende gemeinsame Kühlsystem kühlt beide Produkte unter Kontrolle von Temperatur und Feuchtigkeit herunter und übergibt sie an die Frosterspiralen oder schleust sie per Bypass als Frischware aus. - cf. http://www.brotundbackwaren.de/files/f2m-media/pdf/archiv/ep...

gofink
Austria
Local time: 08:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 79

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  M-G: Was für eine Leistung das als Antwort anzugeben, was schon Stunden vorher in der Diskussion geschrieben wurde!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search