ghiere a rincasso

English translation: recessed arches lintel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ghiere a rincasso
English translation:recessed arches lintel
Entered by: Francesco D'Arcangeli

23:31 Jan 18, 2017
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Architecture
Italian term or phrase: ghiere a rincasso
Ho trovato questo termine nella descrizione del ponte dell'ammiraglio a Palermo:
"Il Ponte dell’Ammiraglio, chiamato così perché voluto da Giorgio d’Antiochia, presenta la configurazione caratteristica a schiena d’asino, con due rampe simmetriche rette da sette campate ad arco ogivale e ghiere a rincasso"
Francesco D'Arcangeli
Italy
Local time: 22:17
recessed arches lintel
Explanation:
This kudoz: http://ita.proz.com/kudoz/italian_to_english/architecture/27... , together with the references in the discussion box, give me enougn confidece to propose an answer.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2017-01-19 00:12:42 GMT)
--------------------------------------------------

arched lintel
Selected response from:

Marco Solinas
Local time: 14:17
Grading comment
Thanks!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1recessed arches lintel
Marco Solinas
3recessed archivolts / recessed voussures
Patrick Hopkins


Discussion entries: 1





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
recessed archivolts / recessed voussures


Explanation:
ghiere (IT) = archivolto (IT) = archivolt (EN) = voussure (EN) (see Wikipedia)
rincasso (IT) = recessed

If you look at the picture of the bridge you're describing, the edges of the arches are recessed.


    https://it.wikipedia.org/wiki/Archivolto
Patrick Hopkins
Italy
Local time: 22:17
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
recessed arches lintel


Explanation:
This kudoz: http://ita.proz.com/kudoz/italian_to_english/architecture/27... , together with the references in the discussion box, give me enougn confidece to propose an answer.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2017-01-19 00:12:42 GMT)
--------------------------------------------------

arched lintel

Marco Solinas
Local time: 14:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 34
Grading comment
Thanks!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search