18:24 Jan 16, 2017 |
German to Slovak translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / B-Osteoprofiler | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pavol Fulec Slovakia Local time: 16:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | B-Osteoprofiler |
|
B-Osteoprofiler Explanation: Podľa zdroja (text v angličtine): https://www.google.sk/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd... sú Osteoprofiler (osteo- = kosť, kostný, profiler = profilovací (rezný) nástroj) profilovacie (rezné) nástroje na rezanie/profilovanie kostí. V odkaze (text v nemčine) http://www.implantat-atlas.com/pdf/buchhueftschaefte/231-240... je výslovne uvedené, že “Osteoprofiler” je názov týchto nástrojov. Ďalší odkaz v turečtine, kde je daný názov nástroja bez prekladu: http://ingilizce-turkce.cevirsozluk.com/ceviri7/142469509-fo...|tr|For%20normal%20bone%20conditions,%20the%20size%20of%20the%20A-Osteopro-%20filer%20is%20usually%20limited%20by%20the%20conditions%20in%20the%20distal%20(not%20the%20proximal)%20femoral%20canal.%20Compared%20to%20the%20B-Osteo-%20profiler%20and%20the%20Bicontact%C2%AE%20stem,%20the%20A-Osteoprofilers%20are%20cut%20free%20medially%20to%20compress%20the%20cancellous%20structures%20in%20this%20region.%20%0A%0AIn%20cases%20of%20narrow%20conditions%20at%20the%20distal%20bone%20and%20small%20implant%20sizes,%20the%20A-Osteoprofiler%20need%20to%20be%20hammered%20in%20and%20out%20alternately,%20so%20that%20the%20bone%20chips%20can%20loosen%20from%20the%20profiler%20teeth,%20in%20the%20distal%20region.%20The%20prepara-%20tion%20of%20a%20very%20narrow%20proximal%20medullary%20canal%20has%20to%20be%20carried%20out%20with%20the%20smallest%20A-%20and%20B-profilers,%20alter-%20nately,%20until%20both%20can%20be%20inserted%20to%20the%20required%20depth.%20Use%20the%20Bicontact%C2%AE%20stem%20shapes%20SD%20or%20N%20in%20such%20cases.%20Additional%20advice%20is%20given%20on%20page%2015%20of%20this%20document.%20%0A A tiež text v slovenčine: https://www.google.sk/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd... Preto aj ja by som sa priklonil k používaniu originálneho názvu aj v slovenčine. Výraz je zložený z dvoch slov, ktoré sú odborníkovi zrozumiteľné. B-Osteoprofiler = B-Osteoprofiler https://www.google.sk/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=17&cad=rja&uact=8&ved=0ahUKEwjQw8mrocnRAhWlApoKHU2MA_wQFghfMBA&url=https%3A%2F% Reference: http://www.implantat-atlas.com/pdf/buchhueftschaefte/231-240... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.